|
центре шеренги.
Он некоторое мгновение смотрел на нее, не шелохнувшись. Затем с явной неохотой
шагнул вперед и осторожно понюхал ее руку. Повторив пробу дважды, он выпрямился.
– Лорд Вейдер умер, – сказал он. – Наш новый лорд Великий Адмирал приказал нам
доставить вас, Лея Органа Соло, к нему. Вы пойдете с нами и подождете, пока
будет подготовлен транспорт.
С подножья лестницы предостерегающе зарокотал Чубакка. Лея жестом успокоила его
и отрицательно покачала головой.
– Я пришла сюда не для того, чтобы сдаваться вашему Великому Адмиралу, –
сказала она старейшине.
– Тем не менее вам придется, – ответил он.
По его знаку двое молодых ногри вышли из линии оцепления и направились к Лее.
Она осталась на месте, снова дав знак Чубакке поступить точно так же.
– Так вы служите Империи или народу Хоногра?
– Все ногри служат и тем, и другим, – сказал старейшина.
– В самом деле? – воскликнула Лея. – Служить Хоногру теперь означает посылать
поколение за поколением молодых людей умирать в войнах Империи?
– Вы – чужеземка, – презрительно изрек старейшина. – Вам ничего не известно о
чести ногри. – Он кивнул охранникам, уже стоявшим по бокам Леи. – Отведите ее в
дукху.
– Выходит, вас так сильно устрашили слова одинокой чужеземки? – спросила Лея,
когда ногри крепко схватили ее за руки. – Или вы просто боялись, что с моим
приходом ослабнет ваша собственная власть?
– Вы не произнесете ни слова раздора, оставьте свой яд при себе! – рявкнул
старейшина.
Чубакка снова зарокотал, и Лея почувствовала, что он готов рвануться вверх по
лестнице к ней на помощь.
– Мон слова – не слова раздора, – сказала она, возвышая голос так, чтобы ее
могла слышать вся толпа. – Мон слова о предательстве.
Толпа в одном месте зашевелилась.
– Вам придется помолчать, – настаивал на своем старейшина. – Иначе заставить
вас замолчать придется мне.
– Я хочу услышать, что она скажет, – крикнула снизу Майтакха.
– И тебе тоже следует молчать! – гаркнул старейшина, когда толпа одобрительно
загудела в поддержку требования Майтакхи. – Ни твоим речам, ни тебе самой здесь
не место, Майтакха рода Кихм'бар. Я не созывал народ ногри на собрание.
– И все же собрание уже идет, – возразила Майтакха. – Леди Вейдер пришла. Мы
хотим услышать ее слово.
Лея рассудила, что это подходящий момент. Пристально глядя на свой пояс, она
простерлась в Силе всем своим могуществом и максимумом самоконтроля, на который
была способна…
И эфес ее Меча выскочил из-за пояса, освободившись от застежки-собачки и
запрыгал перед ней. Ее глаза и разум нашли переключатель, и с
шипением-вспыхнувший зеленовато-белый клинок прочертил вертикальную линию между
ней и шеренгой старейшин.
Из толпы донесся шум, похожий на шипение задыхающихся людей. Двое ногри,
направлявшихся к Майтакхе, замерли на полушаге… и, когда шипение прекратилось,
сменившись гробовой тишиной, Лея поняла, что полностью завладела их вниманием.
– Я не просто дочь лорда Вейдера, – сказала она, придавая легкий налет гнева
своему голосу. – Я – Мал'ари'ух, наследница его власти и могущества. Мне
пришлось пройти через многие опасности, чтобы разоблачить предательство,
совершенное по отношению к народу ногри.
Она высвободила такую часть концентрации Силы от плававшего в воздухе Меча,
какую могла себе без риска позволить, чтобы медленно обвести взглядом шеренгу
старейшин.
– Будете вы слушать меня? Или предпочтете вместо этого смерть?
Добрую минуту никто не нарушал молчания. Лея прислушивалась к грохоту своего
сердца и глухому шипению Меча, спрашивая себя, долго ли ей удастся твердо
держать свое оружие в таком положении, прежде чем она потеряет способность
управлять им. И вот из находившейся слева от нее части шеренги один из
старейшин сделал шаг вперед.
– Я буду слушать слово Мал'ари'ух, – сказал он.
Первый старейшина обругал его.
– Не разжигай вражду, Ир'кхаим, – предостерег он его. – Ты видишь в этом лишь
шанс спасти честь рода Кихм'бар.
– Возможно, я увидел в этом шанс спасти честь народа ногри, Вор'коркх, – в тон
ему ответил Ир'кхаим. – Я хочу услышать то, что скажет Мал'ари'ух. Я останусь
один?
Молча сделал шаг вперед другой старейшина и встал рядом с ним. Затем еще один,
и еще, и еще, пока девять из тринадцати не оказались возле Ир'кхаима. Вор'коркх
что-то прошипел сквозь зубы, но отступил на свое место в шеренге.
– Старейшины Хоногра сделали свой выбор, – проворчал он. – Вы можете говорить.
Двое охранников отпустили ее руки. Лея отсчитала еще две секунды, затем
протянула руку, взяла Меч и погасила его.
– Я поведаю вам историю дважды, – сказала она, повернувшись к толпе и
пристегивая оружие к поясу. – Один раз так, как ее вам рисует Империя; второй –
как было на самом деле. И тогда вы сами решите, оплатили ногри долг чести или
нет.
Все вы знаете, что ваш мир был разрушен в результате сражения в космосе. Знаете,
|
|