| |
компьютеров, об этом знать не будет, а уж о них я позабочусь.
— А откуда я узнаю, что ты действительно можешь это сделать?
— Очень просто. Смотри сам.
Гарц поднялся и быстро пересек комнату по мягкому пружинящему ковру, который
обманчиво придавал его походке молодую стать. У дальней стены комнаты на уровне
человеческой груди был расположен контрольный пульт с наклонным стеклянным
экраном. Гарц нервно ткнул пальцем кнопку, и на экране появился план одного из
районов города.
— Мне нужно отыскать сектор, где находится «фурия», — объяснил он.
Изображение на экране начало мерцать, и Гарц снова нажал кнопку. Нечеткая сеть
городских улиц заколебалась, стала яркой, а затем погасла, пока он быстро
сканировал один район за другим. Затем план района снова стал четким. Три
волнистые полосы разного цвета пересеклись в одной точке неподалеку от центра.
Точка медленно двигалась по экрану — соответственно скорости идущего человека,
уменьшенного в масштабе, соответствующем изображению улицы, по которой он шел.
Вокруг него медленно плыли цветные линии, сфокусированные в одной точке.
— Вот здесь, — сказал Гарц, наклоняясь вперед, чтобы прочесть название улицы. С
его лба на стекло упали капля пота, и он неловко стер ее пальцем. — Вот идет
человек в сопровождении «фурии», она следует за ним неотступно. Вот сейчас
будет хорошо видно. Смотри-ка!
Над столом был расположен другой экран, побольше. Включив его, Гарц нетерпеливо
ждал, когда уличная сценка появится в фокусе. Толпы людей, оживленное движение,
шум — одни куда-то спешат, другие слоняются без дела. И середина толпы — словно
оазис отчуждения, словно остров в людском море. А по этому находящемуся в гуще
движения островку бредут неразлучные, будто Робинзон и Пятница, двое его
обитателей. Первый из них — изможденный, усталый мужчина — шагает, не отрывая
глаз от земли. Второй — закованный в блестящие доспехи верзила — следует за ним
шаг в шаг.
Кажется, невидимые стены отделяют их от толпы, сквозь которую они движутся,
ограждают пространство, которое смыкается, как только они проходят, и
распахивается перед ними, делая проход. Одни прохожие с любопытством глазеют на
них, другие в замешательстве отводят взгляд. А находятся и такие, кто смотрит с
откровенным нетерпением, ожидая момента, когда Пятница поднимет свою стальную
руку, чтобы нанести Робинзону роковой удар.
— Гляди внимательно, — взволнованно бросил Гарц. — Погоди минуту… Я хочу
отвести «фурию», чтобы она перестала преследовать этого человека.
Он пересек комнату, подойдя к письменному столу, открыл ящик и низко склонился
над ним, словно прятал что-то от посторонних глаз. Дэннер услышал несколько
щелчков, а затем короткую дробь клавишей.
— Ну вот, сейчас, — сказал Гарц, закрывая ящик, и тыльной стороной ладони вытер
лоб. — Очень жарко здесь, правда? Давай-ка посмотрим поближе. Вот увидишь,
сейчас что-то произойдет.
Они снова вернулись к большому экрану. Гарц повернул рычажок, и уличная сценка
заполнила весь экран. Они увидели крупным планом человека и его преследователя.
На лице мужчины было такое же бесстрастное выражение, как и у робота. Словно
эти двое прожили вместе долгое время и заразили один другого. Иной раз время
кажется беспредельным, когда секунды тянутся необычайно долго.
— Подождем, пока они выберутся из толпы, — сказал Гарц. — Не стоит привлекать
внимание. Вот сейчас он повернет.
Мужчина, который, казалось, шел наугад, свернул с аллеи в узкий, темный
переулок, уводивший в сторону от оживленной улицы. Объектив следовал за ним так
же упорно, как и робот.
— Значит, и в самом деле существуют камеры, которые следят за всем, что
происходит на улице, — сказал Дэннер, явно заинтересованный происходящим. — Я
всегда это подозревал. Как это делается? Они что же, установлены на каждом углу
или это луч, который…
— Не имеет значения, — прервал ею Гарц. — Это секрет фирмы. Смотри — и все.
Надо подождать, пока… Нет-нет! Смотри, он сейчас попытается от него отделаться!.
.
Человек, обернувшись, украдкой бросил взгляд назад. Как раз в этот момент робот,
следуя за ним, заворачивал за угол. Гарц стремглав оросился к своему столу и
выдернул на себя ящик. Ею рука замерла над ним, глаза все еще были прикованы к
экрану. Было интересно смотреть, как человек в переулке, вовсе не подозревая,
что за ним наблюдают, поглядел вверх и обвел глазами небо, на мгновение
уставившись прямо в объектив следящей за ним скрытой камеры, точно взглянул в
глаза Гарцу и Дэннеру. И вдруг они увидели, как он, глубоко втянув в себя
воздух, кинулся бежать.
В ящике письменного стола раздался металлический щелчок. Как только человек
побежал, робот тоже перешел на бег. Но затем он будто споткнулся обо что-то и,
казалось, зашатался на своих стальных ногах. Робот замедлил движение, а потом и
вовсе остановился, точно автомобиль перед светофором. Он стоял без движения.
На самом краю экрана виднелось лицо мужчины. Он остановился, разинув рот от
изумления, — видимо, понял, что свершилось невероятное. Робот стоял в переулке,
делая нерешительные движения, как будто новые приказы, которые Гарц посылал в
начинявшие его внутренности механизмы, приходили в конфликт с ранее заложенными
в него программами. Затем он повернулся спиной к мужчине и медленно, почти
умиротворенно, словно подчиняясь чьей-то команде, побрел вдоль улицы прочь, не
нарушая общепринятых законов.
Надо было видеть в эту минуту лицо мужчины. На нем было одновременно и
удивление, и испуг, словно он лишился лучшего друга.
|
|