Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Фантастика :: Экспедиция на Землю (сборник)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 113
 <<-
 
жизни он провел под крышей.
— Может, он с потонувшего корабля? — спросил Хельги.
— Посмотри на его одежду, — возразил я, — она у него сухая и чистая. Видно, он 
не так давно странствует, даже бородой не оброс! Но что-то я не слышал, что у 
нас в округе гостит какой-либо чужестранец.
Мы опустили оружие, а он подбежал к нам и остановился, судорожно переводя 
дыхание. Я увидел, что его куртка и рубашка не зашнурованы, а скреплены 
какими-то косточками и сшиты из плотной материи. На шее у него висела засунутая 
под куртку узкая полоска ткани. Все эти одеяния были коричневатых оттенков. 
Башмаки его тоже выглядели нелепо, но были сшиты на славу. На плотной куртке в 
разных местах крепились кусочки меди, на каждом рукаве — по три светлых полоски 
и черная лента с такими же белыми буквами, что и на шлеме. Это были не руны, а 
настоящие римские буквы "МР" (3). Опоясывал его широкий ремень, на котором 
сбоку в ножнах висел маленький, похожий на дубинку, металлический предмет, а с 
другого боку — обыкновенная дубинка.
— Он, наверное, колдун, — пробормотал мой керл Сигурд. — Иначе к чему все эти 
амулеты?
— Может, для красоты или от дурного глаза, — успокоил его я. И, обратившись к 
незнакомцу, сказал: — Я Оспак Уольфсон из Хилстеда. А кто ты такой?
Грудь его тяжело вздымалась, взгляд был безумным. Он, должно быть, прибежал 
издалека. Потом он застонал и, закрыв лицо руками, опустился на землю.
— Он, наверное, болен, лучше отведем его домой, — предложил Хельги.
Глаза Хельги сияли — нам так редко удается видеть новые лица.
— Нет… нет… — поднял голову незнакомец. — Дайте мне минутку передохнуть…
Говорил он по-норвежски довольно бегло, но произносил слова так, что его трудно 
было понять. Кроме того, он вставлял в свою речь много чужеземных слов, которых 
я не знаю.
— Может, это викинги высадились? — вмешался мой второй керл Грим и сжал в руке 
копье.
— Где же это видно, чтобы викинги появлялись в Исландии? — усмехнулся я. — 
Спокон веку не было такого.
Незнакомец затряс головой, словно приходя в себя после удара. Чуть пошатываясь, 
он поднялся на ноги.
— Что случилось? — спросил он. — Что сталось с городом?
— С каким городом? — удивленно спросил я.
— С Рейкьявиком! — простонал незнакомец. — Где он?
— В пяти километрах к югу, откуда ты пришел, если только ты не имеешь в виду 
фьорд, — ответил я.
— Нет! Там осталась лишь отмель с несколькими жалкими лачугами да…
— Берегись, если Ялмар Широконосый услышит, как ты отзываешься о его усадьбе, — 
предупредил я.
— Но там был город! — вскричал он. Взгляд его снова стал безумным. — Я 
переходил улицу, когда раздался взрыв, все стало рушиться, я очутился на берегу,
 а город исчез!
— Он спятил, — отступая на шаг, сказал Сигурд. — Осторожней! Если у него изо 
рта пойдет пена, значит, он берсерк (4).
— Кто вы? — пробормотал незнакомец. — Почему вы все в такой одежде? Зачем вам 
эти копья?
— Нет, не похож он на безумца, — заметил Хельги. — Он просто перепуган и 
растерян. Не иначе как с ним что-то стряслось!
— На нем — проклятье богов, не хочу я стоять рядом с ним! — взвизгнул Сигурд и 
бросился бежать.
— Вернись! — закричал я. — Стой, не то я проломлю твою вшивую голову!
Сигурд остановился — у него не было родни, которая могла бы за него отомстить, 
— но к нам не подошел. Тем временем незнакомец успокоился настолько, что по 
крайней мере обрел способность членораздельно говорить.
— Это была водородная бомба, да? — спросил он. — Разве началась война?
Он и потом часто повторял слова "водородная бомба", вот я и запомнил их, хоть и 
не ведаю, что они значат. Кажется, что-то вроде греческого огня. Что же 
касается войны, то я не понял, о какой войне идет речь.
— Вчера вечером разыгралась сильная буря, — добавил я. — Ты говоришь, что 
слышал грохот. Быть может. Тор (5) ударил своим молотом и перенес тебя сюда.
— Куда это сюда? — спросил он. Теперь, когда первый испуг прошел, голос его 
звучал ровнее прежнего.
— Я тебе уже говорил. Это Хилстед в Исландии.
— Но я и был в Исландии, — пробормотал он. — В Рейкьявике… Что произошло? 
Наверное, все уничтожено водородной бомбой, пока я был без сознания?
— Ничего не уничтожено, — возразил я.
— Быть может, он говорит о пожаре в Олафсвике месяц назад? — предположил Хельги.

— Нет, нет! — Он закрыл лицо руками, но спустя минуту снова взглянул на нас и 
произнес: — Послушайте. Я Джеральд Робертс, сержант военной базы Соединенных 
Штатов в Исландии. Я был в Рейкьявике в тот момент, когда в меня ударила молния 
или что-то другое. Очутившись вдруг на берегу моря, я испугался и побежал. Вот 
и все. А теперь объясните мне, как добраться обратно до базы.
Я почти слово в слово передаю тебе, жрец, все, что он сказал. Мы, конечно, не 
поняли и половины его слов, а потому заставили его повторить их несколько раз и 
объяснить, что они значат. Но даже тогда мы уразумели только, что он из 
какой-то страны, называемой Соединенными Штатами Америки, что находится эта 
страна, по его словам, к западу от Гренландии и что он вместе с другими своими 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 113
 <<-