|
— Вы хотите сказать, что вам известно, как использовать волны мозга,
чтобы вызвать те или иные события?
Пока он говорил это, я увидел на стене палатки за его спиной знакомое
сияние.
— Да, — продолжал я. — Но только такие, которые ведут нашу жизнь в
должном направлении. Иначе энергия мгновенно падает.
— В должном направлении? — переспросил он.
Светящееся пятно на стене палатки становилось всё ярче, и я не удержался
и перевел глаза на него. Полковник это заметил.
— Что вы там увидели? — спросил он. — Объясните, что вы имели в виду под
словами «в должном направлении». Я считаю себя свободным человеком. Я могу
распоряжаться своей жизнью, как мне угодно.
— Да, разумеется, вы совершенно правы. Но есть некое дело, которое
увлекает и вдохновляет вас более всего, принося куда больше удовлетворения, чем
все остальные, не так ли? — Я не сомневался, что сияние за его спиной стало ещё
ярче, но опасался взглянуть туда.
— Я решительно не понимаю, о чём вы говорите, — произнёс полковник.
Он выглядел смущённым, и я продолжал концентрировать внимание на той
части его личности, которая слушала меня.
— Да, мы свободны, — произнёс я. — Но мы ведь, несём в себе высшее Я, с
которым мы можем вступать в контакт. Наше истинное Я гораздо обширнее, чем мы
думаем.
Он внимательно смотрел на меня. Видимо, где-то в глубине сознания он
начинал понимать смысл услышанного.
В этот момент нас прервали. Охранники снаружи открыли дверь палатки. Судя
по свисту ветра, я понял, что началась настоящая буря. Мы услышали грохот бочек,
которые ветер катил по земле и переворачивал.
Один из охранников открыл дверь и что-то громко крикнул по-китайски.
Полковник быстро подошёл к нему. Через окно мы увидели, что ветер сорвал
несколько палаток.
Полковник обернулся и посмотрел на нас с Инем. В этот момент мощный порыв
ветра прорвал стену палатки слева от нас и разодрал, и опрокинул саму палатку,
накрыв брезентом полковника с охранником и повалив их наземь.
На нас с Инем обрушились ветер и снег, проникшие в образовавшуюся дыру.
— Инь! — воскликнул я. — Дакини!
Инь мгновенно обернулся.
— Это наш шанс! — отозвался он. — Бежим скорее!
— Пойдем, — отвечал я, взяв его за руку. — Нам надо держаться вместе.
Он слегка оттолкнул меня:
— Я не могу. Я буду вам только помехой.
— Мы сможем дойти вместе, — настаивал я.
Но Инь, стараясь перекричать ветер, отозвался: — Я сделал всё, что мог.
Теперь вы должны сделать всё остальное. Мы ведь, до сих пор не знаем всего, о
чём говорит Четвёртая ступень.
Я кивнул и быстро обнял его, а затем, накинул тяжелый плащ полковника и
через прореху в палатке выбежал навстречу буре.
10. Путеводный свет
Пробежав добрых сто футов в северном направлении, я обернулся и посмотрел
на лагерь. Мой слух различил грохот железных бочек и обломков, а также
испуганные крики и вопли солдат.
Прямо передо мной расстилалась сплошная белая пелена, и мне пришлось
повернуть в сторону гор. Я услышал злобный крик полковника.
— Я найду тебя! — кричал он, перекрывая вой ветра. — Я тебе покажу!
Я как можно быстрее побрёл вперёд, пробираясь по глубокому снегу. Чтобы
пройти какие-нибудь сто ярдов, мне потребовалось минут пятнадцать.
К счастью, ветер был очень сильный, и это давало мне шанс, так как
китайцы не могли поднять в воздух свои вертолёты.
И тут, я услышал слабый звук. Сначала я подумал, что это ветер, но звук
становился всё громче. Я прижался к земле. Кто-то звал меня по имени. Наконец
мои глаза заметили человека, бредущего навстречу ветру. Я узнал его. Это был
Уил!
Я бросился навстречу и обнял его.
— Боже, как я рад тебя видеть! Как же ты нашёл меня здесь?
— Я запомнил, в какую сторону полетел вертолёт, — отвечал он, — и побрёл
за ним, пока не увидел лагерь. Мне пришлось провести здесь, в снегу, всю ночь.
Если бы со мной не оказалось походной печки, я наверняка замёрз бы. Я всё
пытался вычислить, где же ты можешь находиться. Но буран помог мне решить и эту
проблему. Пойдём скорее, мы должны попытаться добраться до храмов.
Я медлил.
— Что такое, в чём дело? — спросил Уил.
— Там Инь, — отвечал я. — Он ранен. Уил на мгновение задумался,
вглядываясь в сторону лагеря.
— Они вполне могли устроить облаву, — проговорил он. — Мы не можем
вернуться. Но мы обязательно попытаемся помочь ему. Дело в том, что если мы не
успеем добраться до храмов прежде, чем там побывает полковник, всё погибло.
— А что случилось с Таши? — спросил я.
— Мы расстались ещё до того, как обрушилась лавина, — отвечал Уил, — но
потом я видел, как он в одиночку поднимался в горы.
Мы прошли добрых два часа. Странно, но как только мы вышли из
окрестностей китайского лагеря, ветер почти утих, хотя, снег по-прежнему валил
|
|