|
ющими цветами и таянием снегов, – все это так или иначе было
связано с воспитанием внутренней чистоты человека, с "целостностью его сердца".
Уже даосы начали использовать методику, которая затем широко распространилась в
буддизме и в ряде локальных религий, называемую "шоу и" – "сохранение единого"
или "сбережение себя в единстве". Не вдаваясь в тонкости самой методики (а она
со временем заметно трансформировалась), заметим, что речь шла именно о том,
чтобы собрать воедино весь расколотый, "разбросанный" (сань) мир как вокруг
человека, так и внутри него. Человек входил в мистическое "со-звучание", в
некое единоритмие (юнь) с миром и космосом, становясь неотличимым от него, а
поэтому и неуязвимым.
Уже в VII–VI вв. до н. э. методы медитации были направлены именно на единство
человека с Дао, равное абсолютной чистоте сознания. Вот как об этом
рассказывает один из самых ранних текстов по методике созерцания: "Можно ли,
соединив душу и плоть, объять Единое и не утратить это. Можно ли, регулируя ци
и становясь податливым, обрести состояние новорожденного? Можно ли, отполировав
сокровенное зерцало, не оставить на нем пятен" ("Дао дэ цзин", § 10).
Буддизм, в частности его школа чань, приносит новую концепцию сбережения
собственной целостности человека – "твое сердце и есть Будда" (цзю синь цзю Фо),
а поэтому бессмысленно "искать Будду вне себя". Это значит, что источник всех
наших физических и психических болезней заключен лишь внутри нас самих. Человек,
занимаясь духовной практикой, может достичь просветления ("стать Буддой"), а
может положить начало несчастьям своим и других людей. И все это – один и тот
же человек, который либо умеет, либо не умеет систематически пестовать себя.
В нас есть все, в том числе и колоссальные возможности для самозащиты –
энергетической, физической, духовной. Как говорил патриарх Мацзу Даои (VIII в.
): "Человеческая природа изначально самодостаточна". Мы лишь не всегда умеем
реализовать в себе эту целостность, прибегаем к неким внешним "помощникам",
перекладывая всю ответственность на них, например, лечим болезнь лишь
лекарствами и не занимаемся дыхательными и оздоровительными упражнениями, как
то предписывает восточная медицина.
Восточное мышление – всегда мышление практическое, утилитарное. Здесь философия
никогда не расходилась с самим искусством гармоничной жизни в этом мире и
никогда не была оторвана от самого акта бытия. Если на Западе утилитарность
философии нередко отвергалась (да и можно ли применить философию Гегеля в
повседневной жизни?), становилась выше бренного существования, то в Китае и
Японии она была соткана из самой материи жизни, где самое приземленное,
например, искусство потребления пищи, оказывалось самым возвышенным.
Здесь стоит даже вслушаться в изначальный смысл китайских понятий: философия –
это "обучение высшей мудрости" (чжэсюэ), религия – "учение предков" (цзунцзяо).
Примечательно, что понятия "религия" долгое время вообще не существовало ни в
Китае, ни в Японии. Сначала под воздействием западного влияния XVIII–XIX вв.
оно приходит в Японию, а затем перекочевывает в Китай, где понимается именно
как нечто, завещанное предками – "учение предков". До этого же существовал
просто единый термин "цзяо" – "учение" для всего комплекса духовного воспитания
человека. Под "учением" могла подразумеваться практически всякая духовная
практика: было известно "медицинское учение", "буддийское учение", "учение
кулачного искусства" и т. д.
Из-за чего человек становится беззащитен перед этим миром? Восточные учения
отвечают на этот вопрос практически одинаково: из-за замутнения сознания.
Пустые размышления, иллюзии накрепко привязывают нас к этому миру, заставляя
наше сердце вечно страдать. "Душа человека, наполненная мыслями о рождениях и
смертях, о созиданиях и стремлениях, – вот это и есть заблуждение", – объясняет
Мацзу.
Всякая религия и философия, будь то на Востоке или на Западе, начинает
воспитание человека с методик и предписаний, в этом между культурами нет особой
разницы. Однако восточно-азиатские учения постоянно объясняют, что все методики
– не более чем подпорки, чтобы научиться ходить. И однажды их придется
отбросить, опираясь лишь на чистоту сознания.
И тогда все "предписания", все правила, даже все методики самозащиты становятся
ненужными. "Для того, чье сердце находится в равновесии, какой смысл соблюдать
дисциплинарные правила?!", – как-то воскликнул шестой патриарх чань-буддизма
Хуэйнэн во время одной из проповедей. Внутренний подвиг спокойного и ясного
сознания значительно сложнее, чем соблюдение даже самых жестких правил, постов
и предписаний.
На самом деле воистину существует лишь одно – равновесие сердца, спокойствие и
чистота души. Все остальное вторично.
Эта же мысль прослеживается и в восточных боевых искусствах, где есть четкое
разделение тренировок на выполнение формальных упражнений, неких внешних форм
(кит. таoлy, яп. ката), с одной стороны, и на духовную практику, которая
собственно и составляет основное содержание того, что называется "гунфу" –
высшее мастерство.
B XVI–XVII вв. в Китае происходит настоящий переворот, нередко не замечаемый
многими исследователями – методы, которые некогда практиковались лишь в
закрытых буддийских и даосских школах, становятся достоянием сотен школ боевых
искусств ушу. И именно в этот момент способы рукопашного боя и владения оружием,
пришедшие в основном из армейской практики, соединяются с тайными способами
самовоспитания. Оказывается, что высшее мастерство – не в том, чтобы нанести
стремительный удар или поставить блок, но в том, чтобы достичь такого состояния
сознания, когда никому не придет даже в голову напасть на вас. Это и есть то
состояние, которое великий мастер Сунь Лутан называл "кулачным искусством за
пределами кулачного искусства".
Потом это осознание боевого искусства как высшего ри
|
|