Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Г.О.М. - Э Н Ц И К Л О П Е Д И И О К К У Л Ь Т И З М А
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-
 
балдахин, поддерживаемый двумя шестами, наклоненными к горизонту под углом 60±. 
Эти шесты сделаны из черного дерева и заканчиваются золотыми трехлепестковыми 
лилиями герба Бурбонов. Сам балдахин сделан из темно-синего бархата, на нем 
вытканы серебром такие же лилии.
Перед троном стоит два человека. Первый из них шатен, его волосы густой волной 
ниспадают во все стороны; он одет в мягкую кожаную куртку со множеством складок 
и подпоясан широким кожаным поясом; на ногах кожаные сандалии с ремнями. Этот 
человек с красным цветом лица глубоко склонился и как бы застыл в этом 
положении. Все лицо его проникнуто благоговением и восторженностью.
Второй человек - брюнет, волосы его откинуты назад и сзади связаны золотыми 
обручами так, что они сходятся как бы в косу; на нем черное короткое платье с 
черным же коротким плащом; ноги обуты в металлическую чешуйчатую обувь. Он негр,
 его лицо дышит благородством, величием и сознанием собственного достоинства; 
он очень красив, его голова наклонена вперед, он сдержанно приветствует, но в 
то же время на лице его играет загадочная улыбка, в которой чувствуется 
уважение, смешанное с насмешкой. Руки его сложены за спину и скованы цепями.
Под балдахином на троне сидит Иерофант, человек лет 25, в его лице чувствуется 
что-то женственное. На голове у него серебряная тиара, состоящая из обруча, на 
котором укреплены два изогнутых рога Изиды, поддерживающие шар. В левой руке 
Иерофант держит жезл с длинным шестом и опирается им на землю, верхняя часть 
жезла состоит из изображения "ключа великого Иерофанта", перевернутого кверху.
Иерофант одет в златотканые одежды; сидя на самом краю трона, он наклонился 
вперед, правой рукой благословляя других людей, но в то же время приподнятым 
указательным пальцем дает знак молчать. Правая нога Иерофанта выдвинута вперед, 
на ней видна обувь, блистающая разноцветными драгоценными камнями; левая нога 
согнута и несколько отодвинута назад; она обута в простую кожаную сандалию.
VI
Буква е   Вау; число 6.
Bifurcatio - Бифуркация, Распутье; Methodus Analogias - Метод аналогии; 
Pentagrammatica Libertas - Свободная человеческая воля; Medium - Среда; 
Возлюбленный; Искушение; Посредник.
Большая полноводная река омывает высокие желтые скалы. Огромные горы вплотную 
подошли к ней и почти вертикально обрываются вниз, причем во многих местах 
массивы утесов свешиваются над водной поверхностью. На правом берегу реки видна 
бесконечная равнина; первые несколько верст ее - луга, а затем, ближе к 
горизонту, все покрыто густым лесом. Большой остров разделяет реку на два 
рукава. На его мысе видна группа из трех людей. Впереди стоит юноша; во всей 
его позе чувствуется нерешительность, происходящая не из недостатка воли, а как 
бы из сознания невозможности в принципе определенного решения. С правой стороны 
юноши видна девушка с распущенными роскошными светлыми волосами; она одета в 
длинную белую тунику, плотно облегающую весь ее стан; на этом белом фоне 
красиво выделяется пояс из двух соединенных шнуров. Слева от юноши стоит 
женщина, она почти совсем обнажена, главную часть ее наряда составляют 
драгоценности. Девушка с теплой лаской и тихой грустью во взоре стремится 
увести с собой юношу. В женщине видно огромное сознание своей силы, которое 
вначале может показаться надменностью. Она положила юноше руку на плечо и 
пристально на него смотрит. Во всей ее позе слышится привычка властвовать, и в 
ее обращении с юношей чувствуется не столько просьба, сколько понукание, но это 
последнее выражается стремлением вызвать в душе самого юноши соответствующее 
горячее желание. В женщине также чувствуется грусть, но эта грусть иного 
характера. Здесь она переходит в какую-то глубокую тоску, в какое-то горькое 
сознание, и, хотя она тщательно скрывает свое горе, все же это чувствуется.
Юноша одет в короткую рубаху желтого цвета, на ногах простые сандалии. Над 
головой юноши парит гений, пускающий стрелу. Эта стрела должна поразить одну из 
женщин, но какую именно - этого еще сказать нельзя. На небе ярко сияет солнце, 
но на него надвигается огромная свинцовая туча. Воздух тих и мертвенно 
неподвижен, как это бывает перед сильной грозой.
-------------------Verba secretorum Hermetis - Слова тайн Гермеса
(из Изумрудной скрижали)
Verum sine mendacio, certum et verissimum: quod est inferius est sicut duod est 
superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, et perpetanda 
miracula rei unius.
Правильно, верно без лжи и истинно то без сомненья: то, что внизу, подобно тому,
 что наверху, а то, что наверху, подобно тому, что внизу, - для исполнения чуда 
единства.
VII
Буква ж   Заин; число 7.
Curriculum Hermetis - Колесница Гермеса; Spiritus dominat Formam - Господство 
Духа над Формой; Victoria - Победа; Jus Properietatis; Победитель; Право 
собственности, Вторичные причинности.
Широкая открытая местность; вдали на горизонте видны матовые, неясные силуэты 
гор. Там бушует страшная гроза, и во многих местах небосклона темная завеса 
дождя все закрывает непроницаемой пеленой. Молнии непрерывно блещут, но грома 
не слышно; он не доносится вовсе из-за дальности расстояния. Передо мной 
широкое ровное поле; полдень. Ярко сияет солнце, воздух недвижен и поле 
наполнено царственной тишиной.
Издалека причудливыми изгибами вьется дорога. По обеим ее сторонам на всем 
протяжении поля повсюду видны массы убитых людей и груды исковерканного оружия. 
Медленным размеренным шагом движется по дороге колесница. В нее впряжены два 
сфинкса с клафтами на головах, причем правый (по движению) - черный, на золотом 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-