|
Дети и беременность. Обратите внимание: не беременные
женщины. Беременная женщина — это женщина,
находящаяся в состоянии беременности, на неё указывает
один и тот же дом, беременна ли она или нет
(III для моей сестры, V I I для моей жены, и т.д). Посколь-
* Лилли. Глава 7, Пятый Дом. — Прим. пер.
45
^ ДЖОН ФРОУЛИ
ку V — дом беременности, он же — дом секса (а решительно
не V I I I ! ) . Независимо от того, насколько незначительны
отношения кверента с его сексуальным партнером,
этот партнер — человек, и поэтому он относится
к V I I , а не к V дому. И даже если кверент женат, на
его любовницу указывает V I I дом; в то время как на то,
что он с нею делает — V. Тут опять акцентируется разница
между самим объектом и его назначением. И хотя
беременность относится к V, на роды указывает X I I дом
(?confinement*?). Написанная мною книга или картина
рассматриваются как ?моё дитя?: V дом.
Будучи вторым домом от I V , V также несёт в себе такие
немаловажные значения как деньги отца и прибыль
от недвижимости кверента.
Он обозначает посыльных и послов.
В теле он указывает на сердце, печень, желудок, бока
и спину.
Шестой дом
Дом невзгод, причиняемых нам окружающим миром,
?пращи и стрелы яростной судьбы?**, главная среди ко-
* Одно из устаревших значений английского слова confinement, используемого
автором — роды. Другие его значения: заключение,
заточение (напр., в тюрьму), ограничение (напр., свободы), изоляция,
уединение, и.т.д. Все эти понятия, включая роды, относятся к
XII дому. — Прим. пер.
** См.: У. Шекспир, Гамлет, Акт 3, Сцена 1 (перевод М. Лозинского).
— Прим. пер.
То be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles...
Быть или не быть — таков вопрос:
Что благородней духом — покоряться
Пращам и стрелам яростной судьбы
Иль, ополчась на море смут, сразить их...
46
торых — болезнь. Он также обозначает больницы. Буквально,
больница — это дом болезни. Больница не относится
к X I I дому, это место лечения болезней, а не лишения
свободы.
Шестой дом никак не связан с работой кверента, какой
бы неквалифицированной или неприятной она ни
была. Указывает на подчинённых и слуг кверента, таких
как механик, который чинит его автомобиль. Так что
суждение по вопросу ?Следует ли мне нанять этого рабочего?
? выносится по VI дому.
Подчинённые кверента. Те, кто работают на него, но
не работа, которую делает сам кверент. Когда Лилли говорит,
что арендаторы кверента относятся к VI дому, он
подразумевает отношения ?хозяина? и ?слуги?. В современном
мире такие отношения себя изжили: если я сдаю
квартиру в аренду, арендатор обозначается моим V I I домом,
а не V I .
Мелкие животные. Мелкими животными по традиционным
критериям считаются животные мельче козы,
то есть, слишком маленькие для верховой езды. Так что
VI — дом потерянного кота или собаки. Ещё он — наши
дяди и тети (3-ий от I V : родные братья и сестры моего
родителя), если же мы хотим особо обозначить родных
братьев или сестёр нашей матери, то на них указывает
X I I дом.
Нижняя часть живота, пищеварительный тракт и кишечник.
Седьмой дом
Седьмой обозначает партнеров кверента, как в эмоциональном,
так и в деловом смысле. Супруги и возлюбленные,
независимо от их количества и продолжительности
отношений. Даже если отношения ещё не существуют, но
47
ДЖОН ФРОУЛИ
только желанны (?Будет ли у меня роман с Кайли??) или
же человек пока что вообще неизвестен (?Когда я встречу
женщину, которая станет моей женой??), на этого человека
|
|