|
изучил
с десяток языков, в том числе и русский. Причем един-
Падение Трои. Изображение на древнегреческом сосуде. Ve. дон.э
166
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
ственной русской книгой, которую он смог раздобыть, была поэма "Телемахида"
поэта XVIII века В.К. Тредиаковского, написанная весьма архаичным языком.
Шлиман
решил, что упражняться в русском произношении лучше не в одиночестве, а перед
слушателем, и нанял за четыре франка в неделю какого-то бедняка, чтобы
декламировать ему "Телемахиду".
И все же, оказавшись в Петербурге по делам фирмы, в которой он служил, Шлиман
легко мог изъясняться по-русски.
В Петербурге он основал собственный торговый дом и начал зарабатывать деньги,
необходимые для осуществления того, что он считал целью своей жизни.
Через шестнадцать лет он записал: "Небо чудесным образом благословило мои
торговые дела, и к концу 1863 года я увидел себя владельцем такого состояния, о
котором не отваживался мечтать в самых честолюбивых своих замыслах".
Шлиман навсегда оставил коммерцию и целиком посвятил себя археологическим
изысканиям.
Он отправился на побережье Малой Азии. Те из ученых, которые допускали
действительное существование Трои, считали, что она должна была находиться на
месте селения Бунарбаши. Но Шлиман, исходя из текста "Илиады", стал искать
остатки Трои ближе к морю, на холме Гиссарлык, что значит "крепость".
Ион оказался прав. Внедраххолма скрывались развалины, причемне одного, а целых
девяти городов, существовавших на этом месте в разные времена и поэтому
находящиеся в разных слоях земли. Древнейший слой относился к III тысячелетию
до
н.э., а самый поздний - к VII веку до н.э. Шлиман обнаружил остатки крепостных
стен со следами пожара, различную утварь и украшения. Он решил, что гомеровская
Троя - это второй и третий слои, но, как показали последующие исследования, она
находилась в шестом.
Ученые не раз упрекали Шлимана в непрофессионализме и недостатке знаний, но тем
не менее отыскал Трою именно он.
К. Керам в своей известной книге "Боги, гробницы, ученые" пишет: "Это был
триумф
Генриха Шлимана, но одновременно и триумф Гомера. То, что считалось сказками и
мифами, то, что приписывалось фантазии поэта, на самом деле когда-то было
действительностью - это было доказано".
СТРАНСТВИЯ ОДИССЕЯ
По традиции поэма "Одиссея" приписывается Гомеру, хотя есть основания
предполагать, что она была написана на полвека позже "Илиады".
В "Одиссее" рассказывается о полном опасностей и приключений возвращении на
родину одного из героев Троянской войны - Одиссея.
Имя "Одиссей" означает "нелюбимый богами", то есть, человек, которому суждено
испытать в жизни многие тяготы и невзгоды. Несмотря на это, боги все же изредка
оказывали Одиссею помощь, но по большей части ему приходилось рассчитывать
только на себя и выпутываться из сложных переделок лишь благодаря собственной
храбрости и предприимчивости.
Постоянный эпитет Одиссея "хитроумный".
МИФЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ
167
Когда Троянская война закончилась, Одиссей на двенадцати кораблях, груженных
богатой добычей, отправился к себе на родину, в Итаку.
Долгим, трудным и кружным, по воле богов, оказался этот путь.
Через несколько дней плаванья ветер принес корабли Одиссея к земле кико-нов.
Киконы - действительно существовавшее фракийское племя, жившее на северном
побережье Эгейского моря. Одиссей и его спутники напали на местных жителей и
разорили их главный город, "великих сокровищ награбивши много".
На радостях победители устроили попойку, а затем уснули, забыв выставить
дозорных. Этим воспользовались киконы. Они напали на спящих и перебили больше
семидесяти человек. Оставшиеся в живых поспешно погрузились на корабли и
отплыли
. .в сокрушенье великом о милых
Мертвых, но радуясь в сердце, что сами спаслися от смерти.
(Перевод В.А. Жуковского)
Вскоре корабли Одиссея попали в бурю. Девять дней
Мчались суда, погружаяся в волны носами; ветрила Трижды, четырежды были
разорваны силою бури.
На десятый день путешественники оказались в цветущей стране, где жило мирное
племя лотофагов, питавшихся плодами сладкого лотоса. Эти плоды обладали
волшебным свойством: каждый, отведавший их, забывал свою родину и уже не желал
покидать страну лотофагов.
Одиссей, узнав о такой опасности,
Верным товарищам дал приказанье нимало не медля Всем на проворные сесть корабли,
|
|