|
И еще один замечательный образ, нашедший потом отражение в творчестве многих
писателей и поэтов, был создан неизвестным автором "Потерпевшего
кораблекрушение" - образ благодатного острова, на который невозможно вернуться,
символ прекрасной, недостижимой мечты, стремление к которой волнует человека в
наши дни также, какиты-сячи лет назад.
БИБЛЕЙСКИЕ СКАЗАНИЯ
Древнеегипетский корабль
Библия -собрание священных книг иудаизма и христианства. Она состоит из двух
частей - Ветхого и Нового Заветов Слово "завет" в Библии употребляется в
значении "союз", "договор"
"Библейская энциклопедия", составленная в 1891 году архимандритом Ни-кифором,
так определяет это понятие. "Завет Ветхий и Новый - иначе сказать, древний союз
Бога с человеками и новый союз Бога с человеками Ветхий Завет состоял в том,
что
Бог обещал людям Божественного Спасителя (..) и приготовлял их к принятию Его.
Новый же Завет состоял в том, что Бог действительно даровал людям Божественного
Спасителя Единородного Сына Своего, Господа Иисуса Христа".
Библейскими сказаниями обычно называют сказания Ветхого Завета, повествующие о
событиях, происходивших до рождения Иисуса Христа
Ветхий Завет складывался на протяжении длительного времени с XII по II век до
н.э. Он состоит из тридцати девяти книг и включает в себя тексты самого разного
характера: мифы древних иудеев и соседствующих с ними народов (финикийцев,
вавилонян и др.), исторические предания, фрагменты хроник, законодательные
предписания, религиозно-философские сочинения, ритуальные и народные песни.
Известный русский философ С.Н. Булгаков писал: "Неисчерпаемость Библии
коренится
для нас одновременно и в божественном ее содержании, и в этой ее пестроте и
многообразии".
Книги Ветхого Завета принято разделять на несколько групп' "Пятикнижие",
повествующее о сотворении мира и человека, жизни первых поколений людей на
земле
и о заповедях, данных Богом пророку Моисею, "Исторические книги",
рассказывающие
о возникновении Израильско-Иудейского государства и его правителях;
"Учительские
книги", содержащие наставления в благочестии, и "Пророческие книги",
посвященные
предсказанию пришествия Иисуса Христа.
Разновременность и разнохарактерность библейских текстов обусловили
неоднократно
встречающиеся в Библии противоречия. Так, "Пятикнижие", как считают многие
исследователи, было создано на основе двух источников, получивших условные
названия "Яхвист" и "Элохист", поскольку в первом из них, близком к народным
сказаниям, Бог назван Яхве, а во втором, созданном учеными жрецами - Элохим (В
русском переводе Библии это различие сохранено и передается соответственно как
Господь и Бог) Каждый из этих источников представляет собой последовательное и
цельное повествование, но соединенные вместе, наложившись один на другой, они
иногда заметно противоречат друг другу.
Изучением Библии занимаются как ученые-материалисты, так и ученые-богословы В
большинстве вопросов ихмнения кардинально расходятся, втомчис-ле в "вопросе о
происхождении Библии. Согласно религиозному вероучению,
ц м
А
48
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Библия является "богодухновенной" книгой, то есть написана Духом Божиим при
посредстве избранных Им для этого людей.
Однако в настоящее время некоторые ученые богословы стали признавать
формирование Библии на основе разных источников.
Первоначальный текст Ветхого Завета был написан на древнееврейском и отчасти
арамейском языках. ВIII веке до н.э. он был переведен на греческий. По преданию,
перевод был сделан семьюдесятью двумя благочестивыми старцами, которые работали
порознь, независимо друг от друга, однако, когда переводы были завершены, они
полностью совпали, что было расценено как знак особого благоволения Бога.
ВIVвеке новой эры блаженный Иероним, христианский философ, перевел Библию на
латинский язык, в IX веке просветители славян, создатели славянской азбуки
Кирилл и Мефодий, сделали перевод на старославянский, в XVI веке М. Лютер,
реформатор германской церкви, - на немецкий, позже Библия была переведена на
английский, французский и многие другие языки.
Перевод Библии на современный русский язык был осуществлен в 1860- 1868 годах
специальным Комитетом в составе М .А. Голубева, Д А. Хвольсона, И.Е. Ловягина.
Этот перевод, так называемый Синодальный, одобрен русской православной церковью
и является официально признанным русским текстом Библии. Отсюда взяты все
|
|