| |
-
рядовых воинов и полководцев. Современник и биограф Карла Великого, Карл
Эйнхард, рассказывая об этом сражении, называет среди убитых Роланда - графа
бретонской марки (области на севере Франции).
В "Песни о Роланде" частный эпизод войны был преобразован в событие,
исполненное
величия и глубокого внутреннего значения, а "граф бретонской марки", о котором
неизвестно ничего, кроме имени, превратился в национального героя, образец
доблести и патриотизма.
Вместо реальных басков, коренного населения испанских гор, в "Песни о Роланде"
противниками франков выступают сарацины (или мавры) - так называли захвативших
Испанию арабов. Дело в том, что баски, также как и франки, были христианами, а
сарацины - мусульманами (христианские авторы ошибочно называли их язычниками).
Таким образом, в "Песни о Роланде" стычка христиан с христианами заменяется
борьбой христианства с язычеством, и франки сражаются, воодушевленные
религиозной идеей.
В соответствии с законами эпоса был преобразован и образ императора франков
Карла Великого. В "Песни о Роланде" он представлен древним, седобородым старцем,
тогда как на самом деле в год Ронсевальской битвы ему было тридцать шесть
летионносил титул короля, став императором лишь в 800 году.
Историческим лицом является еще один персонаж "Песни о Роланде" - Турпин,
архиепископ Реймский, но известно, что он не погиб в Ронсевальской битве, как
об
этом повествуется в "Песни о Роланде", а скончался на 24 года позже.
Прообразом изменника Гвенелона принято считать архиепископа Санского, имевшего
созвучное имя Венило, жившего, правда, значительно позже и в 856 году
изменившего внуку Карла Великого, королю Карлу Лысому.
Сарацинский царь Марсилий -лицо вымышленное.
"Песнь о Роланде" - классический образец средневековой эпической поэзии. В
народной среде она долгое время продолжала существовать в устной форме,
развиваясь и видоизменяясь, порой, самым неожиданным образом. Так, во второй
половине XIX века по Франции был записан вариант "Песни о Роланде", который
заканчивается тем, что Карл Великий удаляется на покой, передав свой престол
Наполеону.
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
зоз
Карл Великий, император франков, семьдолгих лет воевал в Испании против сарацин.
Много славных побед одержали франки, захватили множество вражеских городов, и,
наконец, у сарацин остался лишь один город - их столица Сарагоса.
Сарацинский царь Марсилий призвал к себе мудрецов и сказал: "Силы наши на
исходе, мы больше не можем сопротивляться доблестным франкам. Посоветуйте,
мудрейшие, как избежать нам позора и смерти?"
Задумались сарацинские мудрецы, и один из них, по имени Бланкандрин, ответил:
"Раз мы не можем победить императора Карла в открытом бою, нужно обойти
егохиторстью и обманом. Пошли, господин, ему богатые дары: четыре сотни мулов,
груженых золотом и серебром, породистых собак, львов, и верблюдов, и охотничьих
соколов, уже перелинявших, чтобы не беспокоиться, что они умрут во время
линьки;
да вели сказать, что ты хочешь заключить с ним мир, обещаешь отречься от нашей
веры и принять христианство в столице франков, городе Аахене. Император Карл
поверит и уйдет со своим войском из наших земель".
Марсилию понравился совет мудреца, и он отправил к повелителю франков
посольство
с богатыми дарами и обманным предложением мира.
Карл Великий в завоеванном им испанском городе Кордове отдыхал в зеленом саду.
Он восседал назолотомтроне, его длинные кудри, белые, какяблоневый цвет, падали
на плечи. Вокруг на шелковых коврах сидели храбрейшие франкские рыцари и бароны,
и самый доблестный среди них - племянник короля Роланд.
Послы Марсилия предстали перед Карлом Великим, объявили о богатых дарах,
которые
посылает их господин, и сказали:
"Великий Карл, ты долго здесь сражался - Пора тебе домой вернуться в Аахен!
Марсилий наш пойдет за вами следом, Чтоб там принять святой закон Христа".
(Перевод Ф. дела Барта)
Император выслушал послов и задумался. Потом обратился к своим баронам: "Вы
слышали, благородные бароны, речи послов Марсилия. Посоветуйте, что на них
ответить".
Роланд воскликнул: "Не следует, государь, верить врагам! Царь Марсилий -
презренный лжец. Вспомни - один раз он уже предлагал нам мир и дружбу, тогда мы
согласились и отправили к нему наших послов, а он приказал отрубить им головы.
Не будем же теперь слушать лживых речей, а продолжим войну и захватим Сарагосу
-
последний оплот язычников?
Но рыцарь Гвенелон, отчим Роланда, возразил: "Не слушай, государь, Роланда -его
|
|