Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: 100 великих... или Who is who... :: Муравьёва Т. В. - СТО ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 273
 <<-
 
- 
рядовых воинов и полководцев. Современник и биограф Карла Великого, Карл 
Эйнхард, рассказывая об этом сражении, называет среди убитых Роланда - графа 
бретонской марки (области на севере Франции).
В "Песни о Роланде" частный эпизод войны был преобразован в событие, 
исполненное 
величия и глубокого внутреннего значения, а "граф бретонской марки", о котором 
неизвестно ничего, кроме имени, превратился в национального героя, образец 
доблести и патриотизма.
Вместо реальных басков, коренного населения испанских гор, в "Песни о Роланде" 
противниками франков выступают сарацины (или мавры) - так называли захвативших 
Испанию арабов. Дело в том, что баски, также как и франки, были христианами, а 
сарацины - мусульманами (христианские авторы ошибочно называли их язычниками). 
Таким образом, в "Песни о Роланде" стычка христиан с христианами заменяется 
борьбой христианства с язычеством, и франки сражаются, воодушевленные 
религиозной идеей.
В соответствии с законами эпоса был преобразован и образ императора франков 
Карла Великого. В "Песни о Роланде" он представлен древним, седобородым старцем,
 
тогда как на самом деле в год Ронсевальской битвы ему было тридцать шесть 
летионносил титул короля, став императором лишь в 800 году.
Историческим лицом является еще один персонаж "Песни о Роланде" - Турпин, 
архиепископ Реймский, но известно, что он не погиб в Ронсевальской битве, как 
об 
этом повествуется в "Песни о Роланде", а скончался на 24 года позже.
Прообразом изменника Гвенелона принято считать архиепископа Санского, имевшего 
созвучное имя Венило, жившего, правда, значительно позже и в 856 году 
изменившего внуку Карла Великого, королю Карлу Лысому.
Сарацинский царь Марсилий -лицо вымышленное.
"Песнь о Роланде" - классический образец средневековой эпической поэзии. В 
народной среде она долгое время продолжала существовать в устной форме, 
развиваясь и видоизменяясь, порой, самым неожиданным образом. Так, во второй 
половине XIX века по Франции был записан вариант "Песни о Роланде", который 
заканчивается тем, что Карл Великий удаляется на покой, передав свой престол 
Наполеону.
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
зоз
Карл Великий, император франков, семьдолгих лет воевал в Испании против сарацин.
 
Много славных побед одержали франки, захватили множество вражеских городов, и, 
наконец, у сарацин остался лишь один город - их столица Сарагоса.
Сарацинский царь Марсилий призвал к себе мудрецов и сказал: "Силы наши на 
исходе, мы больше не можем сопротивляться доблестным франкам. Посоветуйте, 
мудрейшие, как избежать нам позора и смерти?"
Задумались сарацинские мудрецы, и один из них, по имени Бланкандрин, ответил: 
"Раз мы не можем победить императора Карла в открытом бою, нужно обойти 
егохиторстью и обманом. Пошли, господин, ему богатые дары: четыре сотни мулов, 
груженых золотом и серебром, породистых собак, львов, и верблюдов, и охотничьих 

соколов, уже перелинявших, чтобы не беспокоиться, что они умрут во время 
линьки; 
да вели сказать, что ты хочешь заключить с ним мир, обещаешь отречься от нашей 
веры и принять христианство в столице франков, городе Аахене. Император Карл 
поверит и уйдет со своим войском из наших земель".
Марсилию понравился совет мудреца, и он отправил к повелителю франков 
посольство 
с богатыми дарами и обманным предложением мира.
Карл Великий в завоеванном им испанском городе Кордове отдыхал в зеленом саду. 
Он восседал назолотомтроне, его длинные кудри, белые, какяблоневый цвет, падали 

на плечи. Вокруг на шелковых коврах сидели храбрейшие франкские рыцари и бароны,
 
и самый доблестный среди них - племянник короля Роланд.
Послы Марсилия предстали перед Карлом Великим, объявили о богатых дарах, 
которые 
посылает их господин, и сказали:
"Великий Карл, ты долго здесь сражался - Пора тебе домой вернуться в Аахен! 
Марсилий наш пойдет за вами следом, Чтоб там принять святой закон Христа".
(Перевод Ф. дела Барта)
Император выслушал послов и задумался. Потом обратился к своим баронам: "Вы 
слышали, благородные бароны, речи послов Марсилия. Посоветуйте, что на них 
ответить".
Роланд воскликнул: "Не следует, государь, верить врагам! Царь Марсилий - 
презренный лжец. Вспомни - один раз он уже предлагал нам мир и дружбу, тогда мы 

согласились и отправили к нему наших послов, а он приказал отрубить им головы. 
Не будем же теперь слушать лживых речей, а продолжим войну и захватим Сарагосу 
- 
последний оплот язычников?
Но рыцарь Гвенелон, отчим Роланда, возразил: "Не слушай, государь, Роланда -его 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 273
 <<-