| |
действиях басмачей, которым он подкидывает деньги, вырученные от сбыта шкурок
каракуля. Кроме того, еще одно привлекло Лоуренса. Бывший эмир Бухары имел
надежную связь с Бачайи Сакао. Этот головорез был настолько жесток и беспощаден,
что убил собственного отца, жену, муллу... Лоуренс решил, что о лучшем союзнике
можно лишь мечтать. С помощью Бачайи Сакао Лоуренс решил дискредитировать все
начинания эмира Амануллы, а затем прибрать к рукам всю власть в Афганистане
через своих лиц. Но найти сразу Бачайи Сакао не удалось. Бандит грабил караваны
где-то в горах и старался не показываться возле населенных пунктов. Иногда он
переходил границу и проводил в кутежах целые недели под Пешаваром. Наконец
Бачайи Сакао все же был представлен Лоуренсу. Зная хищный нрав разбойника, Пир-
Карам-шах сразу пошел ва-банк: если Сакао поможет ему сбросить Амануллу, он,
Пир, гарантирует ему кабульский трон.
"Что в первую очередь надо сделать? - наставлял бандита Лоуренс. - Развернуть
среди населения агитацию против реформ Амануллы. Идеи, которые могут вызвать
недовольство людей, состоят в следующем. Во-первых, Аманулла отвергает ношение
чалмы, которая узаконена пророком. Он хочет, чтобы все носили шляпы. Во-вторых,
Аманулла отвергает исламские одежды, которые носили предки афганцев. Он отдал
распоряжение всем женщинам снять чадру. В-третьих, он повелел женщинам и
девушкам ходить в школы. Он решил, что мужчинам необязательно носить усы и
бороду. В-четвертых, он усматривает добро в пренебрежении к религии. Аманулла
отправляет наших жен за границу учиться хорошим манерам, что противоречит
установленному. В-пятых, он хочет, чтобы мы лечились у врачей. Он уничтожил
лунное летоисчисление .."
I
100 ВЕЛИКИХ АВАНТЮРИСТОВ Р ТОМАС ЭДВАРД ЛОУРЕНС
455
Бачайи Сакао воспринял этот инструктаж как приказ действовать. Через неделю-
другую начались бунты, выступления с оружием в руках против правительства
Одновременно Пир-Карам-шах распространил через своих агентов сфабрикованные
фотографии полуголых девиц, внешне похожих на афганских женщин, сидящих на
коленях у мужчин. Подпись под фотографиями гласила: "Вот как эмир Аманулла
исполняет святые веления пророка и священного шариата о том, что никто не имеет
права показывать чужим мужчинам свою жену".
Это вызвало бурю гнева во всех уголках Афганистана. В Лондоне были довольны. В
одном из посланий Лоуренс писал: "Только что распространил по стране заявление
нижеследующего содержания от имени всех правоверных: "Мы, все мусульмане,
устраняем Амануллу от царствования над нами и признаем себя согласно божьему
велению и указаниям великого пророка истинными подданными эмира Бачайи Сакао.
Мы
добровольно признаем его правителем Кабула... Да не останется в живых тот, кто
не хочет вечности для падишаха. С наилучшими вестями и пожеланиями Пир-Карам-
шах".
Последняя фраза: "с наилучшими вестями и пожеланиями" - служила кодом.
Немедленно подняв со своих аэродромов в Индии военные самолеты, английское
командование направило их на территорию Афганистана. Некоторые боевые машины
долетали до самого Кабула. А под шум авиационных моторов Бачайи Сакао уже вел
тайные переговоры с британским послом в Афганистане Хэмфрисом. Британская
газета
"Дейли мейл" 28 февраля 1929 года сообщила: "Хэмфрис помог Бачайе Сакао встать
у
власти". Вполне понятно, что главным действующим лицом всей этой авантюры был
не
Хэмфрис, а полковник Лоуренс.
Бачайи Сакао захватил Кабул и провозгласил себя эмиром Афганистана. Действуя по
указанию Пир-Карам-шаха, Бачайи Сакао развернул бурную антисоветскую
деятельность. Лоуренс же прекрасно понимал, что трон Бачайи Сакао непрочен, и в
феврале 1929 года он вернулся в Лондон. Именно тогда члены лейбористской партии
послали запрос в английском парламенте относительно "похождений Лоуренса на
границах Афганистана".
Лоуренс решил поставить точку в своей авантюристической биографии. Решил
заняться словотворчеством.
Его перу принадлежат две книги: "Восстание в пустыне" и "Семь столпов мудрости".
Свою афганскую авантюру он не успел воплотить в книгу.
...Вечером 19 мая 1935 года мощный мотоцикл мчался на полной скорости по
извилистому переулку деревушки Дорсет. Ездок был в восторге от скорости, от
почти чувственного возбуждения. Меньше чем за минуту машина промчалась от его
|
|