Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Даосизм :: Ле-цзы
<<-[Весь Текст]
Страница: из 87
 <<-
 
о сбрасывают кожу и называются [насекомыми] цюйдо[32. «цюйдо...» — 
это и другие названия, данные в транскрипции, не поддаются отождествлению с 
современными.]. Цюйдо через тысячу дней превращается в птицу, ее имя — ганьюйгу.
 Слюна ганьюйгу становится сыми, сыми превращается в [насекомое] илу в пищевом 
уксусе. Илу пищевого уксуса порождает [насекомое] хуанхуан пищевого уксуса. От 
хуанхуан пищевого уксуса родится {насекомое] цзюю, от цзюю [насекомое] моужуй, 
от моужуй вошь на тыквах.

Баранья печень превращается в дигао, кровь коня превращается в блуждающие 
огоньки, и кровь человека превращается в блуждающие огоньки [33. «...блуждающие 
огоньки» — народное поверье.]. Сокол становится ястребом, ястреб — кукушкой, 
кукушка много времени спустя снова становится соколом. Ласточка превращается в 
устрицу, крот — в перепела, сгнившая тыква — в рыбу, переросший порей — в 
петушиный гребешок, старая овца — в обезьяну, рыбья икра — в червяка.

[Животное] Даньюань само себя оплодотворяет и рождает, это называется лэй. 
Водоплавающая птица родит от взгляда, называется птица-рыболов. [Есть породы] 
только самок — называются гигантские черепахи; [есть породы] только самцов — 
называются осы. В [стране] Дум [34. Страна Дум (Сы) — страна сказочная.] 
мужчина не [соединяется], а чувствует, женщина без мужа, а зачинает. Царь Просо 
[35. Царь Просо (Хоу Цзи) — основатель земледелия, герой одного из мифов, 
сохранившихся в гимне «Рождение народа» (см. «Хрестоматия по истории Древнего 
Востока», стр. 429).] родился от огромного следа, Найденный на Реке Инь [36. 
Найденный на реке Инь (И Инь) — легендарный советник основателя так называемой 
династии Шан-Инь, по традиции, относится к XVIII в. до н. э, <(см. «Чжуанцзы», 
259)>.] родился в дупле шелковицы.

Из согретой сырости рождается папоротник, из вина [насекомое] сицзи. [Растение] 
янси, соединяясь со старым бамбуком, не дававшим ростков, порождает темную 
собаку, темная собака — барса, барс — лошадь, лошадь — человека. Человек 
состарившись уходит в мельчайшие семена. [Вся] тьма вещей выходит из мельчайших 
семян и в них возвращается [37. В этом фрагменте у Лецзы нет границы между 
предметами одушевленными и неодушевленными, однако ниже <(46)> он выделяет 
существа, «обладающие кровью» (сюэ ци). Этот термин см. также у Ван Чуна («Лунь 
хэн», VII, 203).].



В преданиях о Желтом Предке 
говорится:
— Движение формы [тела] порождает не форму, а тень [38. Абзац посвящен отличию 
явления от сущности, а также проблеме конечного и бесконечного, в частности — 
материалистическому объяснению смерти.]; движение звука — не звук, а эхо; 
движение <действие> небытия порождает не небытие, а бытие. Форма [тело] — это 
то, чему непременно придет конец. Придет ли конец небу и земле [вселенной]? 
Всему [ли] настанет; конец вместе с нами? Не знаем, наступит ли полный конец. 
Наступит ли конец пути, который, собственно, не имеет начала? Истощится ли 
[путь], который, собственно, не имеет <бытия во времени>? Обладавший жизнью 
становится снова неживым; обладавший формой становится снова бесформенным; 
неживое, собственно, не то, что не жило; бесформенное, собственно, не то, что 
не обладало формой. Живому, по-закону природы [39. «Закон природы» — ли в 
отличие от дао, всеобщего закона развития мира, обозначал, видимо, закон 
развития отдельных вещей.], непременно придет конец; как конечное не может не 
прийти к концу, так и живое не может не жить. Те, кто хочет жить постоянно, без 
конца, не знают границ естественных законов [40. Из того факта, что Лецзы 
отрицал бессмертие, можно заключить, что поиски возможности бессмертия велись и 
в то время.]. Жизненная сила [41. Жизненная сила (ниже — энергия, душа) — 
цзиншэнь, по Лаоцзы, Лецзы и Чжуанцзы <(223, 249)> состояла, как и плоть, из 
материи, лишь иного свойства.] — это часть, [полученная] от неба; скелет [тело] 
— это часть от земли; чистое относится к небу и рассеивается, мутное относится 
к земле и соединяется [с ней]. Жизненная сила покидает форму и каждая из них 
возвращается к своему подлинному [состоянию]. Вот почему [душа умершего] 
называется гуй. Гуй означает возвращение, возвращение в свой подлинный дом.



Желтый Предок 
сказал:
— Как [могу] я еще существовать, [когда] душа проходит в свою дверь, а тело 
возвращается к своему корню? Человек от начала и до конца четырежды переживает 
великие изменения: младенчество в детстве, возмужание в юности, одряхление в 
старости, исчезновение в смерти. В младенчестве только воздух [энергия] 
приводит желания к единству и достигается высшая гармония. Вещи не наносят 
вреда [человеку, к полноте его] свойств [42. Свойства (дэ) — атрибуты <(см. Ян 
Хиншун, стр. 63 и сл.)>.] нечего добавить. Во время возмужания в юности воздух 
[энергия] в крови [43. Лецзы говорит о возрастных особенностях человека с 
естественнонаучных позиций. Ср. Конфуций о том же с точки зрения морали 
(«Изречения», гл. 16. I, 359).] переливается через край, [человека] переполняют 
страсти и заботы, [он] подвергается нападению вещей, и поэтому свойства [его] 
ослабевают. Во время одряхления в старости Страсти и заботы смягчаются, тело 
готовится к отдыху, вещи [С ним] не соперничают. Хотя [свойства его] и не 
обладают той
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 87
 <<-