| |
е будут
узнаваемы, но я абсолютно убежден, те, кто его знает, в отрывках из письма,
которое я привожу, они просто увидят Сергея Острового:
«…По правде говоря, я не очень большой охотник эпистолярных посланий. А тут
пишу. Значит, припекло!
А что же случилось? А случилось вот что: хочу выговориться.
Сначала несколько шагов в сторону. К себе. Превыше всего в литературе ставлю
документ. А особливо художественную документалистику. Этим и объясняется мой
первоначальный интерес к «Полководцу». А потом увлекся. И уже ждал продолжения.
И сейчас жду.
Чем же поразила меня твоя книга?! Первая ипостась – Твоя великая любовь к
своему герою. Это ведь как надо любить человека, чтобы не бояться написать о
нем Правду. Кровь из нее идет, из этой Правды, но тем-то она и дорога мне.
Жалею ее? Нет, воевать за нее хочу. Драться. И за это Тебе первое спасибо.
Второе мое спасибо – за доброту. За доброту к памяти. Сколько раз на войне, в
жизни, в литературе (!!!) случалось нам видеть незаслуженную хвалу и
несправедливую брань. В одном случае начинали светиться дутые имена, в другом –
гибло человеческое Имя. С каким достоинством и художническим тактом
распутываешь Ты этот хитросплетенный пестроликий клубок. Трудно это. Но
благородно. А самое главное – этому веришь. Веришь и в то, что о таком Человеке
нельзя было не написать книгу. И Ты это хорошо сделал. Отменно хорошо.
Третье мое спасибо Тебе – за обстоятельность. Так все точно, так зримо, что
даже неподготовленному в военном смысле читателю ничего второй раз объяснять не
надо.
Я очень полюбил эту книгу. И очень верю в ее звезду. В ее счастье.
Крепко обнимаю Тебя.
Твой Сергей Островой.
Малеевка. 30 марта 1984 года».
И вот такое, на мой взгляд, довольно оригинальное мнение:
«…Вы помните, недавно в Америке шел фильм о Великой Отечественной войне под
названием „Неизвестная война“. Так вот, по ассоциации, мне пришла в голову
мысль о том, что эта война и для нас является во многом „неизвестной“. Только
читая Вашу книгу, я начал понимать, какой должна быть настоящая литература о
„настоящей“ Великой Отечественной войне. Большое и нужное дело Вы сделали,
спасибо Вам за нее.
С уважением, Дорошенко Николай Никифорович, город Калинин, 24.07.85 г.».
После такой сдержанности и немногословности приведу сокращенный текст письма,
автора которого моя книга вдохновила даже на стихи: это поэт опытный,
профессиональный, его имя Алексей Марков:
«…Свет Васильевич, спасибо! —
Говорит сегодня всяк,
Кто не холоден, как рыба,
У кого в душе не шлак. —
Появился «Полководец»
На писательском смотру,
Чистой совести колодец,
Добрый памятник ДОБРУ!
И покуда есть Петровы,
Как ни пачкай их в грязи,
Не разрушатся основы
Нашей матери-РУСИ!
8.12.83.
Всегда Ваш, Алексей Марков,
г. Москва».
В одном из деловых писем мне, бывшему тогда главным редактором журнала «Новый
мир», поэт Давид Самойлов среди других дел, касающихся его стихов, пишет:
«Пользуюсь случаем поблагодарить Вас за прекрасную работу о генерале Петрове.
Это один из самых замечательных полководцев Отечественной войны, не мне Вам это
объяснять. Книга написана талантливо, темпераментно, точно, с большим знанием
дела и любовью к его героям.
Дошло до меня, что она вызвала некоторую распрю в эмигрантских кругах, будто бы
из-за положительной рецензии на нее Виктор Некрасов ушел из «Континента»…»
И как бы опасаясь, что эти добрые слова, высказанные в адрес главного редактора,
будут мною восприняты как некоторая похвала ввиду моей должности, Давид
Самойлов заканчивает свое письмо так:
«Никак не обижусь, если мои стихи не пригодятся».
Или вот еще тоже, писательское, но уже в своей манере, мнение о моей работе:
«Бывают случаи, когда слово „спасибо“ становится заурядным, чтобы выразить
отношение к поступку человека, к чему-то сделанному им, что потребовало от него
большого труда, большого времени, больших чувств. Так и сейчас. И все же,
опасаясь пышности, которую вдруг могут принести с собой другие слова, а она,
учитывая характер героя Вашей книги „Полководец“ – генерала И. Е. Петрова,
здесь совершенно неуместна, я пишу простое и точное спасиб
|
|