| |
ал „Полководца“. И, ложась на операцию, втайне с сожалением думал,
что вдруг не перенесу эту операцию и не дочитаю до конца книгу, которая так
заинтересовала. Так что Ваша книга в какой-то степени была стимулятором и
помогла мне перенести операцию, потому что я, кроме того что хотел жить,
конечно же еще и очень хотел дочитать вашу книгу.
* * *
Следующее мнение тоже человека широко известного, мнение которого мне особенно
дорого, я с большим удовольствием цитирую его слова, потому что именно в
произведениях, связанных с войной, этот писатель показал высочайшее мастерство,
и это не только мое, а всеобщее признание.
«Очень хорошую вещь создали Вы о Петрове – во всех отношениях, здесь все
зачитываются, я тоже. Порой даже удивительно, как нынче возможно такое по
смелости – откровенности. (Здесь я должен подсказать читателям, что книга была
написана и начала печататься в так называемый „застойный“ период.) Очень
трогает авторская сопричастность данной судьбе, что-то глубоко человеческое в
отношении к персонажу. Ну и конечно скупые, но многозначительные и очень емкие
автобиографические сведения автора. Я многого не знал, но с тем большим
трепетом прочитал все и очень благодарен Вам…
Сердечно обнимаю Вас, Ваш Василь Быков.
Декабрь 1983 год».
Поскольку я упомянул о том, что книга появилась в свет еще в «застойное» время,
мне бы хотелось привести еще одно письмо тоже такого профессионального уровня,
человека, понимающего, как непросто в тот период было напечатать да и написать
книгу такого содержания.
«Ну, брат ты мой, – вот это вещь! Извините за такое начало письма: не
панибратская суть в нем, нет, а суть долгожданного восхищения правдой войны в
Вашем романе „Полководец“, чувства и мысли героев которого впервые в литературе
столь убедительны, на пользу грядущему.
Не буду упрекать Ваших предшественников военной темы: без такой биографии, как
Ваша, им многое оказалось не по плечу в нравственном отношении. Народ
зачитывается Вашим «Полководцем» с хорошим прогнозом будущего. Здоровья Вам, с
уважением Петр Дудочкин.
P. S. Учтите: меня, литературного злыдня, нельзя соблазнить на такие слова».
Следующее мнение принадлежит офицерскому коллективу, потому что это письмо от
Калининского Дома офицеров:
«Ваша честная, правдивая, грамотная в военном отношении,
документально-художественная повесть „Полководец“ произвела огромное
впечатление на членов военно-научного общества при Калининском гарнизоне Дома
офицеров.
Прочитав ее, ветераны войны решили провести по ней читательскую конференцию.
Вы, Владимир Васильевич, один из первых в нашей отечественной литературе
написали принципиально новую книгу, в которой с документальной достоверностью и
с большой художественной силой воссоздали глубокий, полнокровный образ
выдающегося советского полководца генерала армии Ивана Ефимовича Петрова –
одного из творцов нашей великой победы, о котором мало кто знал до Вашей
повести…
Мы приглашаем Вас, уважаемый Владимир Васильевич, посетить нашу древнюю
тверскую землю, на которой в годы минувшей войны вы получили первое боевое
крещение, и принять участие в читательской конференции по Вашей повести
«Полководец»…
12 сентября 1985 г.».
А вот письмо от «простой», как она пишет, женщины из Минска Б. И. Тверской:
«Вследствие моих убеждений я никогда не писала авторам романов, повестей и
также артистам о своих впечатлениях, а вам, как только прочла, а читала ночью и
днем, – села за стол и сразу на одном дыхании пишу слова благодарности,
возможно несколько просторно, увы, мысль быстрее руки.
Я женщина со всеми свойствами слабого пола: романтик, музыкант, люблю все
красивое, нежное, вероятно, поэтому я за всю мою долгую жизнь, увы, очень
долгую – не читала книг о войнах, кроме «Войны и мира», и то «мир» читала, а
«войну» пропускала… Хотя Отечественную войну я пережила тяжко: на моих руках
были трое детей, два старика, моя мать и мужа отец, шесть человек надо было
накормить и иметь ночлег. Мы в эвакуации в Средней Азии очень страдали, кто
пустит в дом с такой оравой? И все же ни газет, ни книг о войне я не читала…
И вот появилась Ваша повесть. Я уже выше говорила, с какой жадностью я ее
читала и перечитывала некоторые абзацы.
Прошу простить меня за неумение выразить свою мысль литературно и выразить
благодарность за Ваш огромный труд, за то, что Вы познакомили меня, мою семью с
красивым, умным, порядочным, отважным, преданным своему делу человеком – И. Е.
Петровым, и за то, что люди нового поколения узнают тех, которые остались в
тени, но, не щадя своей, жизни, отстояли родину…
|
|