| |
— Полная задница! — следующий отзыв публики.
До них постепенно доходит смысл приказа: нет возврата на базу, которая стала им
вторым родным домом. Ни малейшей надежды на то, чтобы фасонисто ошвартоваться,
красуясь перед собравшимися репортерами и бригадой медсестер, которые все, как
одна, сжимают перед своими до хруста накрахмаленными передниками огромные
букеты цветов. Рождественское увольнение? Все это тоже осталось за бортом.
Они начинают злиться:
— Чертовски любезное обхождение!
— Им стоило бы надрать задницы!
— Если тебе это не нравится, можешь сойти и продолжать путь пешком!
— Боже мой, кто мог только представить такое!
Мой взгляд отыскивает прапорщика. Он ссутулился, сидя на своей койке, свесив
руки промеж колен, лицо белое, как бумага, вперенный в пространство взор
смотрит в никуда.
— Шеф будет в восторге от новости, — замечает Френссен. — Мы израсходовали
почти все наши запасы. Горючего почти не осталось, и торпед — раз-два, и
обчелся, так чего волноваться?
— Но Испания — нейтральная страна.
— Не забивай себе голову. Об этом позаботятся без нас!
— Для меня это все равно, что красная тряпка!
— Ты и раньше мог бы предсказать, что нечто подобное случится, если бы поглубже
засунул себе палец в задницу!
— Все веселье у нас еще впереди!
В носовом отсеке по-прежнему царит небывалая тишина. Стук ведра, болтающегося
меж торпедных аппаратов, кажется неестественно громким.
— Этот номер не пройдет, — наконец приходит к заключению Арио.
— Не старайся думать за командование, — отвечает Данлоп. — Ты никогда не слыхал
о промежуточных дозаправках?
— Но какое отношение все это имеет к Испании? Как называется эта дыра, куда нас
направили?
— Виго.
— Дерьмо! — выдает Бокштигель, — Дерьмо, дерьмо! — и затем. — Дерьмо на
лошадиной заднице.
— Да они…они там… совсем спятили, свихнулись! — Жиголо просто трясется от
негодования. — Средиземноморье!
Он призносит последнее слово с таким отвращением, что можно подумать, будто он
говорит о вонючей сточной канаве.
— В Сен-Назере, видно, окончательно списали нас со счетов. Что будет с нашими
вещмешками? — переживает Турбо.
— Их доставят твоим наследникам вместе с остальными пожитками! — утешает его
Арио.
— Заткни пасть! — срывается Жиголо. Впрочем, шутка никому не пришлась по вкусу.
— Рождество с макаронниками! Кто мог подумать?
— Что значит «вместе с макаронниками»? Если тебе предоставят отпуск, то какая
разница — пересечь Францию или пересечь Италию…
— Проехать вверх по Италии, — поправляет его Хаген.
— Ну да, — покорно соглашается Арио. Ясно, что он обдумает то, о чем никто не
решается заговорить вслух: если мы вообще доберемся туда…
— Гибралтар — что там такого страшного? — пробует поинтересоваться Семнарист.
|
|