| |
м
фронте.
630 Возможно, «викинги» финского происхождения были бы иного мнения на этот
счет, но к описываемому времени они были уже в родной Суоми.
631 Войсками Южного фронта командовал Толбухин, Юго-Западного – Малиновский,
Степного – Конев, Воронежского – Ватутин, Центрального – Рокоссовский,
Брянского – уже известный нам Попов).
632 Нем.: Hals-und Beindbruch! Это типично немецкое пожелание удачи – в первую
очередь у студентов – соответствует русскому пожеланию: «Ни пуха ни пера!».
633 Нем.: Fuchsschwanz (Фуксшванц).
634 Лат.: Rex (Царь).
635 Franc-Wallonien-Corps.
636 Нем.: Wallonien.
637 В различных источниках приводится различная численность окруженной
германской группировки (от 56000 до 60000 и даже до 75000 человек).
638 Ёрмунганд – Мировой змей, враг асов и ванов, который бросится на Асгард в
день Гибели богов и будет сражен молотом Тора, которого успеет отравить своим
ядовитым дыханием.
639 Нагльфар – корабль из ногтей мертвецов, на котором силы зла пойдут на штурм
Вальгаллы в день Гибели богов.
640 Нем: Ich komme.
641 Нем.: Bund deutscher Offiziere.
642 Грузовые контейнеры, использовавшиеся «люфтваффе» для снабжения окруженных
войск, имея собственный вес до 200кг, могли вмещать до 300 кг полезного груза.
После захвата германскими воздушно-десантными войсками острова Крит был
сконструирован и контейнер на 1000 кг. Но он подвешивался под фюзеляжем
транспортного самолета, вследствие чего старт мог производиться только с
бетонированных площадок, которых на немецком аэродроме под Уманью не имелось.
643 Бельги, белги или бельгии – древнегерманское племя, с которым пришлось
иметь дело Юлию Цезарю при покорении Галлии в 1-м веке до н.э., и от которых
получило свое название современная Бельгия.
644 Позднее Российский Имперский Союз (Р.И.С.) был переименован в Российский
Имперский Союз-Орден (Р.И.С.О.).
645 Ветряная мельница.
646 Для справки: первый концентрационный лагерь в гитлеровской Германии был
создан в 1933 году; первый советский концентрационный лагерь (по приказу
Ленина) – в 1918 году; англичане же еще в период англо-бурской войны 1899-1902
годов в Южной Африке создали концентрационные лагеря для бурских женщин, детей,
стариков, заведомо ни в чем не повинных перед британской короной и тысячами
обреченных на медленную, мучительную смерть за колючей проволокой от голода,
жажды, болезней и побоев – с единственной целью сломить боевой дух их мужей,
отцов и сыновей – африканеров-буров – и заставить их сложить оружие перед
колониальной солдатней банкиров лондонского Сити.
647 Хотя «ежу понятно», что ни один колокол с таким, с позволения сказать,
«языком» звонить не будет!
648 Англ.: pearl-gray uniforms.
649 Признаться, некоторые детали описания «апокалипсических» ужасов этой конной
атаки Вертом, со слов майора Кампова, заставляет усомниться в его аутентичности.
Впрочем, многие из приведенных Вертом-Камповым подробностей прорыва «викингов»
из Корсунь-Шевченковского «котла» противоречат очевидным фактам. Так, например,
они утверждают, будто «викинги» перед прорывом долго пьянствовали (!), истребив
все запасы спиртного и квашеной капусты, отнятые у крестьян (как, якобы, всегда
поступали и раньше!), и даже зарезали и съели всех дивизионных лошадей!
Непонятно тогда, кого они запрягали на следующее утро в телеги с ранеными.
Впрочем, по Верту, они своих раненых вовсе не эвакуировали, а расстреливали и
сжигали в фургонах, так что, по этой версии, лошади им были, вроде бы, и ни к
чему.
650 Нем.: Gelobt sei, was hart macht, standhaft und treu!
651 Вторжение англо-американцев в Нормандию началось 6 июня 1944 года.
652 Нем.: Festung Witebsk.
653 В русскоязычной литературе полевые дивизии «люфтваффе» (нем.:
Luftwaffenfelddivisionen) именуются иногда „авиаполевыми“, реже „авиапехотными“.
654 Нем.: Sturmgeschuetz, StuG.
655 Польск.: Armija Krajowa, AK.
656 Слова Дмитрия Самозванца из трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов».
657 См.: Е.Л. Крушельницкий. Польша. М., 2001. -с. 33.
658 По данным Е.Л. Крушельницкого, «польские власти…думали о переносе столицы в
другое место» (Е.Л. Крушельницкий. Польша. М. 2001. – с. 70).
659 Е.Л. Крушельницкий. Op. Cit., c. 34.
660 Ibid., c. 70.
661 Нем.: Unternehmen Panzerfaust.
662 Историк из бывшей ГДР Юлиус Мадер в своей краткой (и весьма тенденциозной)
биографии Скорцени «Погоня за лицом со шрамами» (Jagd nach dem Narbengesicht,
Berkin, 1963. – S. 109), известной в русском переводе как «Погоня за человеком
со шрамами», утверждает, что в распоряжении Скорцени находились не «Пантеры», а
«Тигры».
663 Именно так называл красные пятиконечные звезды на советской технике
известный в СССР поэт Семен Кирсанов в своей поэме «Небо Родины» («…крыло с
багряной пентаграммой, и т.д.»).
664 Как мы скоро увидим, даже эти до обидного немн
|
|