| |
пд - пехотная дивизия
тд - танковая дивизия
кд - кавалерийская дивизия
мотд - моторизованная дивизия
мд - механизированная дивизия
гсд - горнострелковая дивизия
гпд - горнопехотная дивизия
сд - стрелковая дивизия
лпд - легкая пехотная дивизия
ад - артиллерийская дивизия
апд - авиаполевая дивизия
шд - штурмовая дивизия
ск - стрелковый корпус
ак - армейский корпус
тк - танковый корпус
мк - механизированный корпус
мотк - моторизованный корпус
гк - горный корпус
кк - кавалерийский корпус
Примечания и комментарии
Примечания
{1} Толанд Д. Адольф Гитлер. М., 1993. Т. 2. С. 93.
{2} Начальник германского Генштаба в 1891 - 1905 гг. - Прим. автора.
{3} Кейтель В. Размышления перед казнью. М., 1998. С. 75.
{4} Там же. С. 75, 102.
{5} Гудериан Г. Воспоминания солдата. Ростов н/Д. 1998. С. 321.
{6} Будучи в 1950 году приговорен британским военным трибуналом к 18-ти годам
тюрьмы, уже в 1953 получил свободу и благополучно прожил еще 30 лет. - Прим.
автора.
{7} Manstein E. von. Verlorene Siege. Bonn, 1955. S. 17.
{8} Цитата по: Мессершмидт М. Вермахт, восточная кампания и традиция. - В кн.:
Вторая мировая война. М., 1997. С. 251.
{9} Там же.
{10} Игра слов. Имеется в виду "мнимая война". Прим. ред.
{11} Автор имеет в виду оккупацию Чехословакии немецкими войсками. - Прим. ред.
{12} Кошмар коалиций (франц.)
{13} Так именовалась германская армия после заключения Версальского договора и
до
прихода Гитлера к власти. - Прим. ред.
{14} На Западном фронте. - Прим. ред.
{15} Вновь сформированные дивизии 2 и 4 эшелонов имели в своем составе лишь
небольшое число кадровых подразделений, а дивизии 3 эшелона совсем не имели их.
Они
были слабее кадровых дивизий. Этим дивизиям требовалось больше времени для
приведения их в мобилизационную готовность. - Прим. автора.
{16} Полк личной охраны Гитлера, преобразованный впоследствии в моторизованную
дивизию СС. - Прим. ред.
{17} Имеется в виду его книга "История второй мировой войны". - Прим. ред.
{18} Часть сил французской армии оставалась пока еще в Северной Африке и на
альпийской границе. - Прим. автора.
{19} Здесь Манштейн вступает в явное противоречие с исторической
действительностью:
город Львов в сентябре 1939 г. немцами взят не был. - Прим. ред.
{20} Так проходит слава миров (лат.).
{21} За этот подвиг первыми из немецких офицеров получили Рыцарский крест обер-
лейтенант Штейнгардт и лейтенант Штольц из 51 пп. - Прим. автора.
{22} Примерно: "С волками жить, по-волчьи выть" (франц.).
{23} Очевидно, опечатка. Должно быть "первой мировой войны". - Прим. ред.
{24} Курсант 2 курса военного училища. - Прим. ред.
{25} Странная война (франц.).
{26} "Приниженным положением" (лат.).
{27} Бывший военный министр, см. также далее. - Прим. ред.
{28} Совершившимся фактом (франц.).
{29} Обе другие группы действовали в составе группы армий "Б". - Прим. автора.
{30} Если берешь на себя обязательство, приходится ожидать, что из этого
получится
(франц.).
{31} Что штаб группы армий совсем не претендовал на афиширование своего
авторства
по отношению к новому замыслу операции, явствует из того, что оно выявилось
только
после войны в результате бесед фельдмаршала фон Рундштедта и генерала
Блюментритта
|
|