| |
фон Рихтгофен, выделил для участия в наземном бою несколько
зенитно-артиллерийских
полков.
В целом во второй мировой войне немцы никогда не достигали такого
массированного
применения артиллерии, как в наступлении на Севастополь. И все же, каким
незначительным кажется это количество по сравнению с тем, которое Советы
считали
необходимым для осуществления своих прорывов на открытой местности! Под
Севастополем наступающий имел (не считая зенитной артиллерии) 208 батарей на
фронте в 35 км, то есть едва 6 батарей на километр фронта. На участках, где
собственно,
велось наступление, эта цифра, конечно, была в несколько раз выше. Советы же в
планах
своих наступательных операций в 1945 г. исходили из расчета 250 стволов на
километр
фронта наступления!
В последние дни подготовки к наступлению я на короткий срок выехал на южный
берег,
чтобы ближе ознакомиться с положением в 30 ак. Наш КП помещался там в небольшом
бывшем великокняжеском дворце мавританского стиля, чудесно расположенном на
крутой скале над берегом Черного [274] моря. В последний день своего пребывания
там я
с целью ознакомления с местностью совершил поездку вдоль южного берега до
Балаклавы на итальянском торпедном катере, который был единственным судном
нашего
флота. Мне необходимо было установить, в какой степени прибрежная дорога, по
которой
обеспечивалось все снабжение корпуса, могла просматриваться с моря и
обстреливаться
корректируемым огнем. Советский Черноморский флот не решился взяться за
выполнение этой задачи, видимо, из страха перед нашей авиацией.
На обратном пути у самой Ялты произошло несчастье. Вдруг вокруг нас засвистели,
затрещали, защелкали пули и снаряды: на наш катер обрушились два истребителя.
Так как
они налетели на нас со стороны слепящего солнца, мы не заметили их, а шум
мощных
моторов торпедного катера заглушил гул их моторов. За несколько секунд из 16
человек,
находившихся на борту, 7 было убито и ранено. Катер загорелся; это было крайне
опасно,
так как могли взорваться торпеды, расположенные по бортам. Командир катера,
молодой
лейтенант итальянского флота, держался прекрасно. Не теряя присутствия духа, он
принимал меры к спасению катера и людей. Мой адъютант "Пепо" прыгнул в воду,
доплыл, несмотря на мины, до берега, задержал там - совершенно голый - грузовик,
домчался на нем до Ялты, вызвал оттуда хорватскую моторную лодку, которая и
отбуксировала нас в порт. Это была печальная поездка. Был убит итальянский
унтер-
офицер, ранено три матроса. Погиб также и начальник ялтинского порта,
сопровождавший нас, капитан 1 ранга фон Бредов. Будучи прикован к берегу как
начальник порта, он был так счастлив, что, наконец, он - старый моряк - вновь
ступил
на палубу военного корабля, хотя и такого маленького. И вот он пал смертью,
достойной
моряка!
У моих ног лежал мой самый верный боевой товарищ, мой водитель Фриц Нагель,
тяжело
раненный в бедро. Итальянский лейтенант сорвал с себя рубашку, чтобы наложить
жгут,
но кровотечение из артерии остановить не удавалось.
Фриц Нагель был родом из Карлсруэ, он был моим водителем с 1938 г. Нам много
пришлось пережить вместе. Он был уже однажды ранен, будучи со мной в 56 тк. За
все
эти годы он стал для меня верным товарищем и другом. Среднего роста,
темноволосый, с
красивыми, открытыми карими глазами, чуждый всякому угодничеству, хороший
спортсмен, чрезвычайно честный человек и отличнейший солдат, всегда веселый, он
завоевывал сердца своих товарищей и начальников. Когда мы высадились, я лично
доставил его в госпиталь. [275]
Ему сделали операцию, но он потерял слишком много крови. Ночью эта молодая
жизнь
угасла. Мы похоронили его вместе с другими павшими тогда же немецкими и
итальянскими товарищами на ялтинском кладбище, высоко над морем, в одном из
красивейших мест этого живописного побережья.
|
|