| |
«Лейб»
означает по-немецки
«тело»
; соответственно,
«лейб-гвардейцы»
означает буквально
«тело-хранители»
).
19
Gardes de Corps (фпанц.).
20
Leibgarde zu Pferde.
21
Kompanie Schweizer Garde zu Fuss.
22
Regiment Gens d’Armes.
23
Lange Kerls; иногда в русскоязычной литературе они именуются «
длинными
парнями», что, однако, на наш взгляд, менее точно.
24
Riesengarde.
25
Регимент Гарде (Regiment Garde).
26
Garde du Corps; в этом полку впоследствии начинал свою служебную карьеру один
из наиболее известных танковых „асов“, награжденных Рыцарским крестом Железного
креста – Гиацинт граф Штрахвиц фон Гросс Цаухе унд Камминец, о котором
подробнее пойдет речь ниже.
27
Hartschiere, от франко-английского „archers“ („арчеры“ или „аршеры“= «лучники»).
28
Trabanten.
|
|