| |
огромные столбы вместо ворот: к ним прикованы были два ужаснейшие льва, которые
увидя их к себе приближающихся, рычали 15 сн. == Фролка сказал им == Фролка
ободрил их, говоря 200, 14 сн. == пошли дальше == пошли ко львам. 12—13 сн. ==
Вдруг вышел из палат старец — примерно лет семидесяти, увидал их, пошел к ним
== Вдруг из палат выходит старец — примерно лет семидесяти. Увидав их, робко
приближающихся ко львам, вышел к ним 8 сн. == сказал == продолжал 7 сн. ==
Фролка пробрался == Фролка поспешно пробрался 5 сн. == Вот взошли == Взошли 5
сн. == старик повел == Старик добродушный повел 4 сн. == царевна == царская
дочь 3—4 сн. == Увидела она их, проворно скочила с кровати, подошла и
пораспросила == Увидав их, она проворно скочила с кровати и подошла к ним:
пораспросила их 200—201, 3 сн. 2 св. == Царевна угостила == Потом царская дочь
позаботилась угостить 201, 2 св. == Только стали == Лишь начали 3 св. == вдруг
видят: в версте от них == вдруг в версте видят 4 св. == Фролка с товарищами
пошел навстречу == они стали на крыльце. Не успел змий подлететь — Фролка с
своими товарищами вышел навстречу 6 св. == одержать победу, сшиб ему ==
одержать победу над змием, сшиб ему 7 св. == Потом вошли == Тут обратно они
вошли 8—9 св. == а после отправились в путь и зашли за другими царевнами и все
вместе прибыли на родину == потом безбоязненно отправились в путь: зашли и за
другими сестрами и вот около двенадцати часов прибыли они на родину к царю 10
св. == растворил им свою царскую казну и сказал == и растворил им свою казну
царскую, говоря 11 св. == себе денег == денег себе 13 св. == стал == начал 14
св. == треуха и прорвалась == и треуха прорвалась 17 св. == спросили ==
возразили 17 св. == на == для 18 св. == Ерема давай-ка пока деньги есть,
насыпать лукошко, а солдат ранец, насыпали и пошли == В самом деле Ерема
давай-ка пока есть деньги насыпать: солдат насыпал свой ранец, а Ерема свое
лукошко и пошли
547
Снаряжаться, приготовляться к отъезду.
548
Записано в г. Погаре Черниговской губ. учителем Н. Матросовым. В тексте
сохраняются особенности местного диалекта переходного от русского языка к
белорусскому.
AT 301.
Вступительный эпизод соответствует сказке о жар-птице (
AT 550
) и Сивке-бурке (
AT 530
). Норка-зверь играет роль, которую в других вариантах исполняют змеи и
старичок-подземный карлик.
549
Убытка, вреда.
550
Взялся (по-имался).
551
Очнулся, опомнился.
552
Видит.
553
Оба (
|
|