| |
Уже солнце на закат повернуло, когда добрался парень до прекрасного
перламутрового дворца. Заходит Галдан во двор, а жена сына Звезды сметает сор с
порога. Поздоровался парень, только хотел на порог ступить, а жена сына Звезды
хвать его веником по голове! Прикинулся Галдан плачущим, вынул шелковый платок
в клеточку и давай слезы утирать. Увидела жена сына Звезды платок своей
племянницы, руками всплеснула.
— Ах, что же я наделала?! — говорит. — Зятя нашего обидела! — кинула она веник
прочь, ввела парня во дворец, за белый серебряный стол усадила. Поставила она
перед дорогим гостем множество угощений. Ни от одного не отказался Галдан,
всего отведал понемногу. А хозяйка знай расспрашивает: о делах да о заботах, о
своей племяннице да о самом Галдане. На все обстоятельно ответил гость, а тут и
сын Звезды вернулся. Пока распрягал он коня у небесной коновязи, хозяйка велела
Галдану спрятаться в погребе, сказав при этом:
— При появлении во дворце сына Звезды ты можешь замерзнуть и превратиться в
ледышку. Полезай-ка в погреб, там тепло.
Переступил сын Звезды дворцовый порог, вышла ему навстречу жена и говорит:
— Скорее снимай с себя ледяной панцирь, а то заморозишь мужа моей племянницы,
сидящего в погребе.
Снял сын Звезды свой панцирь, вынесли слуги ледяной доспех во двор, и потеплело
в покоях дворца.
Спустился сын Звезды в погреб, вывел Галдана за правую руку, и завели они
долгий разговор о дневных и ночных светилах, о конях земных и небесных да о
подвигах ратных. Поведал гость и о том, зачем приехал.
— Велел мне Абахай-хан принести дань от сыновей Звезды и Солнца, — говорит
Галдан.
— Не за данью послал тебя Абахай-хан, а за смертью. Ты давно должен был
замерзнуть. Но тогда кто отнесет дань мерзкому Абахай-хану? — молвил сын Звезды,
протягивая парню серебряный жезл. — Пусть Абахай-хан стукнет оземь этим жезлом,
повелевая исполнить его ханскую волю.
Взял Галдан серебряный жезл и отправился к сыну Солнца. Идет и видит — два
петуха дерутся. Один из них белый, другой — красный. Говорят они парню:
— Узнай у сына Солнца, из-за чего мы тут деремся и разойтись не можем.
— Узнаю, — пообещал Галдан и зашагал дальше.
Идет он и видит — корова подняла на рога стонущую женщину и не опускает на
землю.
— Узнай у сына Солнца о моей судьбе! — взмолилась женщина.
— Узнаю, — пообещал Галдан.
Отправился он дальше и по дороге наткнулся на другую женщину. Течет у нее
ручейком вода изо рта, и нет ей конца.
— Узнай у сына Солнца о моей судьбе, — едва сумела выговорить женщина.
Пообещал Галдан и этой несчастной узнать, за какие грехи она так жестоко
наказана.
Долго шел парень, наконец, добрался до дворца сына Солнца. Заходит во двор, а
жена сына Солнца сор с порога сметает. Подошел парень поближе, поздоровался.
Только хотел в дом войти, а она хвать его веником по голове! Прикинулся Галдан
плачущим, вынул шелковый платок в клеточку и давай слезы утирать. Увидела жена
сына Солнца платок своей племянницы, руками всплеснула.
— Ах, что же я наделала, — говорит. — Испорченное мясо не дает навару,
состарившийся человек теряет цену. Не признала я мужа своей племянницы.
Угостила она Галдана и говорит:
— Вот-вот явится мой муж. Ты можешь ослепнуть от его сияния, сгореть под его
лучами. Полезай-ка лучше в погреб.
Только спрятала парня в холодный погреб, как вернулся сын Солнца, и от его
лучей даже под землей стало светло и жарко.
— Скорее снимай свои дневные одежды, — говорит вошедшему жена. — Не то спалишь
нашего дорогого гостя — мужа моей племянницы.
Снял сын Солнца свой лучистый панцирь, вынес его во двор, а сам спустился в
погреб, вывел Галдана за правую руку и повел с ним дружную беседу.
— А после всех испытаний послал меня Абахай-хан к вам за данью, — закончил
Галдан свой рассказ.
— На верную смерть послал тебя Абахай-хан, — молвил сын Солнца. — Хотел он тебя
уничтожить в моем пекле. Да не тут-то было. И хотя мы не должники Абахай-хана,
все равно отнесешь ему нашу дань.
Тут вспомнил Галдан о тех несчастных, которых встретил по дороге, и спрашивает:
— Видел я тут двух дерущихся петухов да двух женщин, обреченных на страдания, и
хотел бы узнать: за что они наказаны?
— В свой срок ты узнаешь об этом, — молвил сын Солнца. — А сейчас я спешу: пора
приниматься за дневные труды, пора обогреть лучами матушку-землю.
— Возьми меня с собой, хочу белый свет единым взглядом окинуть, — стал
проситься Галдан.
— Не стерпеть тебе такой жары, — отвечает ему сын Солнца.
— А ты дай мне свою зимнюю шапку и шубу. Не откажи родичу из нижнего мира, — не
сдается парень.
— Не удержать тебе на голове шапку в сорок пудов, раздавит твои плечи шуба в
восемьдесят пудов, — молвит сын Солнца.
— А ты сделай их легкими, ведь тебе известны восемь волшебств, вот и уважь мою
просьбу.
— Будь по-твоему! — согласился наконец сын Солнца. Произнес он одно из восьми
своих заклинаний и говорит Гал-дану:- Вот тебе мой конь Алтан Шарга, садись
верхом и во всем слушайся его. Когда наступит полдень, отобедаешь за моим
|
|