| |
льчика и девочку и написал под их надписями такие два стиха:
"С возлюбленным будь близка и кары не бойся ты, -
Влюбленный, поистине, в любви растерялся.
И что до учителя - не бойся его совсем, -
Поистине, испытал он страсть не однажды".
И случилось так, что господин одной невольницы вошел в ту минуту в
школу и нашел доску девочки и взял ее и прочитал написанные там слова
девочки и мальчика и учителя, и тогда он тоже написал на доске, под все-
ми надписями, такие два стиха:
"Аллах да не разлучит навеки обоих вас,
И пусть растеряется доносчик, устанет.
Учитель же - поклянусь Аллахом, глаза мои
Не видели сводника успешней, чем этот!"
И потом господин невольницы послал за судьей и свидетелями и написал
ее запись с юношей в этой же комнате и устроил пир и оказал им великую
милость. Так пребывали они вместе, наслаждаясь и радуясь, пока не зас-
тигла их Разрушительница наслаждений и Раэлучительница собраний.
Рассказ ОБ АЛЬ-МУТАЛАММИСЕ
Рассказывают также, что аль-Муталаммис [403] убежал от ан-Нумана ибн
аль-Мунзира и долго отсутствовал, так что подумали, что он умер.
У него была красивая жена, по имени Умейма, и ее родные советовали ей
снова выйти Замуж, но она отказалась. Но родные не отступали и принужда-
ли ее выйти замуж, так как к ней сватались многие. И она согласилась,
чувствуя к этому отвращение. И ее выдали за одного человека из ее племе-
ни, а она любила своего мужа аль-Муталаммиса великой любовью.
Наступила та ночь, когда ее должны были отвести к человеку, за кото-
рого заставили выйти замуж. Но в эту ночь пришел ее муж аль-Муталаммис.
Он услышал в стане Звуки свирелей и бубнов и увидел признаки торжества и
спросил у кого-то из детей, что это за торжество, и ему сказали: "Умей-
му, жену аль-Муталаммиса, выдали за такого-то, и вот он входит к ней се-
годня ночью".
И когда аль-Муталаммис услышал эти слова, он ухитрился войти к невес-
те среди прочих женщин и увидел, что жених и невеста на ложе, и жених
уже подошел к ней. И тогда она глубоко вздохнула и заплакала и произнес-
ла такой стих:
"О, если б могла я знать, - случайностей много ведь, -
В какой ты земле живешь теперь, Муталаммис мой".
А ее муж, аль-Муталаммис, был из числа знаменитых поэтов, и он отве-
тил ей такими словами:
"Я рядом с тобою здесь, Умейма, ты это знай.
К тебе лишь стремился я, привал когда делали".
И тогда жених все понял, и поспешно вышел, произнося такие слова:
"Во благе я прежде жил, а ныне - наоборот,
И свел нас друг с другом дом просторный и комната".
И он покинул их и ушел, и с женщиной остался альМуталаммис, ее муж, и
жили они жизнью самой хорошей, ясной, и счастливой, и приятной, пока их
не разлучила смерть. Слава же тому, по чьему велению стоят земля и небе-
са!
Рассказ ОБ ХАРУНЕ АР-РАШИДЕ И СИТТ-ЗУБЕЙДЕ
Рассказывают также, что халиф Харун ар-Рашид любил Ситт-Зубейду вели-
кой любовью. Он устроил ей место для прогулок и сделал там прудик с во-
дой и доставил изгородь из деревьев и пустил в пруд воду со всех сторон,
и деревья сплелись над ним так, что, если ктонибудь подходил к этому
пруду, чтобы помыться, его никто не видел из-за обилия листьев на де-
ревьях. И случилось, что Ситт-Зубейда пришла однажды к пруду..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста восемьдесят шестая ночь
Когда же настала триста восемьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что СиттЗубейда однажды пришла к пруду и
стала смотреть на его красоту, и ей понравилось его сверканье и то, как
сплелись над ним деревья. А было это в очень жаркий день, и Ситт-Зубейда
сняла одежду и вошла в пруд и встала там (а вода не покрывала того, кто
стоял в ней) и стала наполнять серебряный кувшин и поливать на себя. И
халиф узнал об этом и вышел из своего дворца, чтобы подсмотреть за ней
из-за листвы деревьев, и увидел ее голую, и было видно у нее то, что бы-
вает закрыто. И когда Ситт-Зубейда услышала повелителя правоверных, ко-
торый был за листьями деревьев, и поняла, что он видел ее голой, она по-
вернулась и увидала его и, застыдившись, закрылась рукою, но не совсем,
и ее тело виднелось из-под руки. И халиф тотчас же повернулся, удивлен-
ный этим, и произнес такой стих:
"Глаз увидел моте гибель,
И горю я от разлуки".
И он не знал, что после этого сказать, и послал за АбуНовасом, призы-
в
|
|