| |
т корзины, чтобы ее тебе наполнить". И тут Абд-Аллах земной обрадовал-
ся и взял от него драгоценности, и Абд-Аллах морской сказал: "Каждый
день приходи в это место до восхода солнца". И затем он простился с ним
и вошел в море.
Что же касается рыбака, то он пошел в город, радостный, и шел, пока
не достиг хлебопека, и тогда он сказал ему: "О брат мой, пришло к нам
благо, сведи со мной счет". - "Не нужно сводить счета, - ответил хлебо-
пек, - если у тебя что-нибудь есть, дай мне, а если у тебя нет ничего,
бери свой хлеб и деньги и ступай, а потом придет к тебе благо". - "О
друг мой, - сказал рыбак, - благо пришло ко мне от щедрот Аллаха. Тебе
следует с меня великое множество, но возьми вот это". И он захватил при-
горшню жемчуга, кораллов, яхонтов и драгоценных камней (а в этой при-
горшне была половина того, что у него было) и отдал их хлебнику и ска-
зал: "Дай мне немного мелочи, чтобы тратить сегодня, пока я не продам
эти драгоценности". И хлебопек отдал ему все деньги, которые имел под
рукой, и весь хлеб, что был у него в корзине. И он обрадовался этим дра-
гоценностям и сказал рыбаку: "Я твой раб и слуга". И понес весь хлеб,
который у него был, на голове, и дошел за рыбаком до его дома, и отдал
хлеб его жене и детям. А потом он пошел на рынок и принес мясо, зелень и
плоды всех сортов, и он бросил свою пекарню, и весь день оказывал услуги
АбдАллаху земному и исполнял его дела. И рыбак сказал ему: "О брат мой,
ты утомил себя". И хлебопек ответил: "Это для меня обязательно, так как
я стал твоим слугой, и твои благодеяния меня затопили". - "Это ты был
моим благодетелем при стеснении и дороговизне", - сказал рыбак. И хлеб-
ник провел с ним эту ночь за прекрасной едой.
А потом хлебопек стал другом рыбака, и тот рассказал своей жене о
случае с Абд-Аллахом морским, и жена его обрадовалась и молвила: "Скры-
вай свою тайну, чтобы не схватили тебя судьи". - "Если я скрою свою тай-
ну от всех людей, то я не скрою ее от хлебопека", - ответил рыбак. И на
другой день утром (ас вечера он наполнил корзину плодами всевозможных
сортов) он взял корзину до восхода солнца, и отправился к морю, и поста-
вил ее на краю берега, и сказал: "Где ты, о Абд-Аллах, о морской?" И
вдруг тот ответил ему: "Пред тобой", - и вышел к нему. И рыбак предложил
ему плоды, и Абд-Аллах морской взял их, и ушел с ними, и погрузился в
море на некоторое время, а затем он вышел, неся корзину, полную всевоз-
можных металлов и драгоценностей. И Абд-Аллах земной поднял ее на голову
и ушел, и когда он дошел до пекарни хлебопека, тот сказал ему: "О госпо-
дин мой, я спек сорок пышек и отослал их тебе домой, а теперь я пеку
особый хлеб [653], и когда он будет готов, я доставлю его на дом и пойду
принесу тебе зелень и мясо".
И рыбак захватил из корзины три пригоршни и отдал их ему, а потом он
отправился домой и поставил корзину, и, взяв из каждого рода камней один
дорогой камень, пошел на рынок драгоценных камней, и остановился у лавки
старосты рынка, и сказал: "Купи у меня эти драгоценности". - "Покажи мне
их", - сказал староста. И рыбак показал, и староста спросил: "Есть ли у
тебя еще камни, кроме этого?" - "У меня их полная корзина", - отвечал
рыбак. И староста рынка спросил его: "Где твой дом?" И рыбак ответил:
"На такой-то улице".
И тогда староста отнял у него камни и сказал своим слугам: "Схватите
его! Это тот разбойник, который украл вещи царицы, жены султана". И он
велел им побить рыбака, и его побили и связали, а староста и все люди с
рынка драгоценных камней вышли и стали говорить: "Мы поймали разбойни-
ка". И некоторые из них говорили: "Не украл вещей такого-то никто, кроме
этого негодяя". А другие говорили. "Не украл всего, что в доме тако-
го-то, никто, кроме него!" И одни говорили так, а другие говорили этак,
и при всем этом рыбак молчал, и не давал никому ответа, и ни к кому не
обращал речи, пока его не поставили перед царем. И тогда староста ска-
зал: "О царь времени, когда украли ожерелье царицы, ты послал известить
нас и потребовал поимки обидчика, и я старался больше всех людей и пой-
мал тебе обидчика. Вот он перед тобой, а вот драгоценности, которые мы
вырвали у него из рук". И царь сказал евнуху: "Возьми эти драгоценности
и покажи их царице и спроси ее: "Не твои ли это вещи, которые у тебя
пропали?" И евнух взял камни и вошел к царице, и, увидев их, царица уди-
вилась и послала сказать царю: "Я нашла свое ожерелье у себя, а это не
мои вещи, но эти камни лучше, чем камни в моем ожерелье. Не обижай же
этого человека..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот сорок третья ночь
Когда же настала девятьсот сорок третья ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что жена царя послала сказать ему: "Это не мои
вещи, но эти камни лучше, чем камни в моем ожерелье. Не обижай же этого
человека, и если он их продает, купи у него для твоей дочери, Умм-ас-Су-
уд, - мы сделаем ей из них ожерелье".
И когда евнух вернулся и рассказал царю о том, что сказала царица,
царь проклял старосту ювелиров и его людей проклятием Ада и Самуда [654],
и те сказали: "О царь времени, мы знали, что этот человек - бедный ры-
бак, и сочли это для него слишком многим и подумали, что он украл кам-
н
|
|