Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Марк ТВЕН :: Марк ТВЕН - Приключения Тома Сойера
<<-[Весь Текст]
Страница: из 279
 <<-
 
Настоящее изложение — попытка пересказать настолько кратко, насколько допускает 
важность предмета, главные элементы проблемы и главные черты предполагаемого 
метода улучшения реки Миссисипи, принятого Комиссией.

Автор сознает, что с его стороны было некоторой самонадеянностью браться за 
изложение фактов, связанных с мероприятиями, требующими большой научной 
подготовки, но это дело интересует каждого граяедапина Соединенных Штатов, — 
ведь такой метод реконструкции нельзя не приветствовать. Ото — боевая задача, 
не обещающая никаких личных выгод и никакой компенсации, если не считать 
случаев, когда раз— рушепия, вызваны войной, — тут уж восстановительные работы 
должпы стать делом населения всей страны.

Эдвард Аткинсон. Бостон, 14 апреля 1882 года.



ПРИЛОЖЕНИЕ «В»


КАК ПРИНЯЛИ КНИГУ КАПИТАНА БЭЗИЛА ХОЛЛА В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ


(Из книги миссис Троллоп)

Сейчас, когда мы почти закончили наше путешествие, мне снова хотелось бы, 
прежде чем завершить книгу, упомянуть о том, что я считаю одной из самых 
удивительных черт в характере американцев, а именно об их необыкновенной 
чувствительности и обидчивости по отношению ко всему, что сказано и написано о 
них. Мне, пожалуй, не подобрать лучшего примера, чем впечатление, какое 
произвел на читателей всех слоен общества выход в свет сочинения капитана 
Бэзила Холла «Путешествия но Северной Америке». Это было просто какое-то 
моральное землетрясение; и нервная дрожь, охватившая всю республику с одного 
конца Союза до другого, еще далеко не прекратилась, когда я уехала из этой 
страны в июле 1831 года, года через два после столь потрясающего для нее удара.

Я была в Цинциннати, когда эта книга вышла, но только в июле 1830 года я смогла 
ее достать. Один книготорговец, у которого я ее спросила, сказал мне, что у 
него было несколько экземпляров, пока он не понял, какого характера эта книга, 
но после того как он ознакомился с нею, ничто не заставит его продать хоть один 
экземпляр. Но, очевидно, другие лица его профессии были не столь щепетильны: 
книгу читали в городах, больших и малых, в деревнях и поселках, на пароходах, в 
дилижансах, и такой непрестанный воинственный вопль стоял по этому поводу, 
какого, на моей памяти, никогда еще не приходилось наблюдать.

Горячее желание похвалы и некоторая деликатная обидчивость при критике, 
но-моему, всегда считались хорошими чертами характера; но то состояние, в 
которое произведение капитана Холла повергло всю республику, ясно показывает, 
что эти же чувства в преувеличенном виде доводят до пристрастности, граничащей 
с глупостью.

Было совершенно поразительно слышать, как люди, которые в других вопросах 
обладают ясным умом, высказываются по этому поводу. Я никогда еще не видела 
примера, чтобы чувство здравого смысла, обычно проявляющееся в критических 
суждениях всех наций, так было бы отброшено отрастью. Я уж не говорю об 
отсутствии справедливости и честного, благожелательного толкования, — этого 
нечего было и ждать. Некоторые нации зовут тонкокожими, но тогда жители 
Соединенных Штатов просто совсем лишены кожи: они жалуются на малейшее 
дуновение ветерка, если только оно не напоено восхищением. Ничего странного, 
следовательно, не было в том, что к резким, непримиримым суждениям 
путешественника, к которым, как они знали, будут прислушиваться, они отнеслись 
с таким раздражением. Самым необычайным во всей этой истории была, во-первых, 
невероятная ярость, в которую они приходили, и во-вторых, те совершенно 
ребяческие выдумки, которыми они собирались отплатить за несправедливую, по их 
мнению, строгость, с какой к ним подошли.

Не довольствуясь заявлением, будто во всей книге от начала до конца нет ни 
единого слова правды (а это утверждение я слышала, как только заходил разговор 
об этом издании), вся страна стала выяснять, почему капитан Холл посетил 
Соединенные Штаты и почему он выпустил свою книгу.

Я слышала, как люди утверждали с такой серьезностью и уверенностью, словно 
получили эти сведения из официальных источников, что капитан Холл был послан 
британским правительством специально, чтоб охладить растущее в Англии 
преклонение перед формой правления Соединенных Штатов, что он приехал по 
казенному заданию и что только по приказу свыше он нашел множество недостатков.

Я повторяю: здесь не сплетни какой-нибудь кучки пристрастных людей, — нет, я 
уверена, что таково мнение очень значительной части населения страны. Эти 
удивительные люди глубоко убеждены, что с ними невозможно встречаться, ие 
восхищаясь ими, так что даже не допускают мысли, будто кому-нибудь, при всей 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 279
 <<-