| |
ажных бойцов.
Взгляд генерала упал на Молокососов, пони которых еще дымились от бешеной
скачки
- Капитан Сорви-голова, - повелительно, пытаясь этим скрыть свое
волнение, сказал Бота, - мне нужны люди, готовые на все... Да, - продолжал
он, - люди, готовые биться до последней капли крови, до последнего вздоха
- И вы рассчитываете на меня, генерал, хотите отдать их под мое
командование? Так я вас понял?-не моргнув глазом, ответил Жан.
- Да, мой друг. Вы и так уже много сделали для защиты нашей родины. Вы не
раз жертвовали собой, проливали за нас свою кровь, и все же я вынужден снова
просить...
- Вам нужна моя жизнь? - прервал его Сорви-голова. - Она принадлежит вам.
Возьмите ее, генерал! Приказывайте! Я готов на все.
- Вы храбрец! Я не встречал еще человека столь бескорыстного и
отважного... Видите позицию, что повыше брода?
- Да, генерал. Превосходная позиция. Вполне годная для обороны.
- Даю вам пятьсот человек. Продержитесь с ними часа два?
- Достаточно будет и двухсот человек с пятьюстами патронами на каждое
ружье.
- Отлично! Благодарю вас, капитан, от имени моей родины! А теперь
обнимите меня.
И, по-братски обласкав Жана, молодой генерал сказал:
- Прощайте!. Подберите себе две сотни товарищей и спасите нашу армию.
Сорви-голова тотчас-же стал вызывать добровольцев, желающих
присоединиться к его маленькому отряду из сорока Молокососов.
Откликнулась тысяча человек.
Буры любили командира Молокососов. Они верили в него и пошли бы за ним
хоть в самое пекло. Сорви-голова быстро отобрал нужных ему людей, не обращая
внимания на воркотню отставленных, выстроил их, получил патроны, приказал
бойцам наполнить фляги и скомандовал:
- Вперед!
Через десять минут этот арьергард армии Бота уже занимал позицию. Она
господствовала одновременно над бродом и над степью и представляла собою
нечто вроде извилистого ущелья среди скал шириною в шестьдесят метров.
Неприступная на своих флангах, она была открыта для нападения со стороны
степи.
Следовало бы, собственно, возвести земляные укрепления, чтобы затруднить
подходы к ущелью, но для этого не хватало ни времени, ни инструментов. И все
же Сорвиголова нашел способ укрыть насколько возможно стрелков, оборонявших
подступы к позиции.
Он снова прибегнул к динамиту. Перед самой горловиной ущелья наскоро
закопали штук пятьдесят патронов. Одна треть людского состава отряда заняла
правый, дру-гая треть-левый фланг позиции. Остальные должны были защищать
подступы к ней со стороны равнины.
Вскоре показалась голова английского авангарда - несколько отрядов улан и
драгун. Они мчались во весь опор
Буры, засевшие среди скал, устроили им достойную встречу, которая заметно
охладила пыл врага. До тридцати всадников вместе с конями остались на поле
битвы. Это само по себе неплохое начало дало, кроме того, защитникам выигрыш
в две минуты.
Внезапно дрогнула земля, взвились густые клубы белого дыма, красного
песка и камней. Взрывы следовали один за другим, и мгновенно под их
действием между ущельем и равниной образовался ров.
От края до края горного прохода вытянулась глубокая траншея,
представлявшая собой цепь ямок со своеобразными брустверами из кучек
осыпавшихся камней и земли. Эти ямки вполне могли служить укрытием для юных
храбрецов, решивших стоять насмерть.
Сорви-голова поспешил занять их с отрядом в шестьдесят стрелков, среди
которых были Фанфан, Поль Поттер, доктор Тромп, Папаша-переводчик, Элиас,
Иохем и другие Молокососы, неразлучные его товарищи с первых же дней войны.
Они прикорнули, съежились, тесно прижались к земле, словно вросли в нее,
выставив наружу лишь дула своих маузеров.
Командующий английским авангардом решил одним сильным натиском захватить
позицию, защищаемую столь малочисленным отрядом
У англичан проиграли атаку. Грянуло солдатское "ура". Вихрем помчались
драгуны.
- Залп! - скомандовал Сорви-голова, когда всадни-ки были на расстоянии
четырехсот метров.
Буры выполнили приказ с удивительной четкостью: в одно и то же мгновение
справа, слева, в центре раздался сухой треск выстрелов.
Секунда затишья - и снова:
- Залп!
Действие огня буров было ужасно. На земле копошились, корчились в
предсмертных судорогах и катались от боли сраженные на полном скаку люди и
кони.
- Forward!! Forward.. - командовали английские офицеры.
Оглушительно ревели горны, солдаты орали, подбадривая себя криками.
- Беглый огонь! - громким голосом приказал Сорвиголова.
Последовала ошеломляющая пальба, которая в один миг уложила половину
вражеского полка.
Подход к ущелью был буквально завален телами убитых и раненых и трупами
лошадей. Трудно даже представить себе, какое огромное уничтожение способна
произвести горстка решительных, смелых и дисциплинированных солдат. Но
сильно поредевший, расстроенный, обагренный кровью драгунский полк все же
домчался до траншеи, занятой непоколебимыми, как скала Молокососами.
О, храбрые ре
|
|