| |
озабавьтесь
иллюминацией. Подожгите-ка все эти лачуги. Исполнять!
Убийства, потом поджог. В глазах сборища озверелых бандитов это вполне
естественный ход событий. К тому же англичане чувствовали себя в такой
безопасности, что не выставили даже дозорных. Весь эскадрон собрался во
дворе, желая принять участие в празднике.
- Ура! Да здравствует майор!.. - заорал сержант.
- Действуйте, мальчики, действуйте!..
Дружный залп прервал его речь. Колвилл подпрыгнул в седле, закачался и
тяжко рухнул с коня, ударившись головой о землю.
Мстители?.. Да, то были мстители и защитники, но, увы, слишком
запоздавшие.
За первым залпом прокатился второй, длинный, прерывистый, а вслед за ним
- и третий.
Опытное ухо солдат тотчас же распознало в этом убийственном огне
мастерство отборных стрелков. Уланы похолодели от ужаса.
Их строй, поредевший от града пуль, мгновенно распался. Взбесившиеся кони
опрокидывали всадников. Охваченные ужасом, уланы попытались обратиться в
бегство, но было поздно: над стеной фермы показался длинный ряд маузеров. И
молодой негодующий, пылкий голос крикнул:
- Ни один из этих бандитов не должен уйти! Огонь!..
Снова раздалась частая, беспощадная пальба. Стреляли более сотни буров,
этих чудесных стрелков, о которых можно смело сказать, что ни одна их пуля
не пропадала даром и каждая несла смерть врагу. Несколько каким-то чудом
уцелевших улан в беспорядке помчались к воротам и наткнулись там на тройной
ряд маузеров.
- Огонь! - прозвучал тот же звенящий негодованием голос.
Снова загремели маузеры, и последние уланы английского эскадрона упали,
сраженные наповал. Разбойники Колвилла были уничтожены. Во двор фермы
ворвались десятка два молодых людей, вернее-подростков, авангард отряда.
Остальные буры, составлявшие ядро маленького войска, из осторожности
остались в поле.
Ворвавшиеся во двор бойцы направились к тому месту, где был застигнут
огнем первого залпа уланский эскадрон. Подле мертвых тел сержанта и двух
трубачей еще бился в агонии майор. Раненный в грудь, он задыхал-ся, харкал
кровью и, разумеется, нещадно ругался.
Узнав командира бурского авангарда, Колвилл про-хрипел голосом,
прерываемым предсмертной икотой:
- Сорви-голова... будь ты проклят, мошенник!
- Да, майор Колвилл, это я! И, как видите, я сдержал слово и заставил вас
искупить своей кровью смерть Давида Поттера...
- ...моего отца, которого ты убил, подлая собака! -- не своим голосом
прервал командира побледневший от гнева Поль, подойдя к Колвиллу, который
ответил ему вызывающим взглядом.
- Остальные неправедные судьи, приговорившие к смерти Давида Поттера, -
продолжал Сорви-голова, - уже погибли от нашей руки: полковник герцог
Ричмондский, капитаны Русселл, Харден и Адамс - все они давно умерли. Да и
вам осталось жить всего лишь несколько минут.
- Как знать, иногда возвращаются... очень издале-ка, - проворчал Колвилл,
бравируя даже перед смертью.
Злодей, очевидно, рассчитывал на великодушие своего благородного и всегда
сострадательного к раненым противника.
- Увидим! - глухо ответил Поль. И хладнокровно, без малейшего колебания,
мальчик приставил дуло ружья к виску майора и спустил курок.
- "Есть мертвецы, которых надо убивать!" - продекламировал в заключение
Фанфан, весьма кстати вспомнив этот трагический стих.
Но тут послышались крики:
- Тревога! Тревога! Англичане!..
Молокососы вынуждены были стремительно покинуть ферму, не имея никакой
возможности предать земле тела невинных жертв.
Они присоединились к отряду, вскочили на коней и отступили перед огромной
массой неприятельских войск, темными линиями застилавших горизонт.
ГЛАВА 9
Предчувствие. - Переход через Вааль. - Отступление. - Во имя спасения
армии генерала Бота. - Фермопилы. - Поль и Патрик. - Стоять насмерть! -
Гибель Молокососов. - Последние пули и последние Молокососы. - Капитан Жюно.
- Выживут ли они?
Незачем приписывать чуду неожиданное, хотя и запоздалое появление
Молокососов на ферме Блесбукфонтейн.
Отважные юнцы производили в этих местах точно такую же разведку для
маленькой армии генерала Бота, какую совершали уланы на пути движения
старого маршала.
Встреча обоих отрядов была вполне закономерна.
С военной точки зрения, разведка буров удалась на славу: они уничтожили
эскадрон улан и обнаружили приближение английской армии.
Теперь, вовремя предупрежденный об опасности, генерал Бота сумеет найти
выход из положения и принять срочные и необходимые меры.
Удалась разведка и с личной точки зрения ее участников. Майор Колвилл,
ненавистный командир улан, убит, а Давид Поттер отомщен. Казалось бы, сын
казненного бура должен был испытывать жгучую радость от сознания
удовлетворенной наконец мести. А между тем его терзала какая-то неизъяснимая
печаль.
Молокососы мчались карьером к Ваалю. Поль, опустив голову на грудь, молча
скакал между Фанфаном и Сорви-головой.
Фанфан, находивший, что все идет отлично, с беспечностью парижанина
насвистывал марш Молокососов.
Сорви-голова, часто оборачиваясь, обозревал весь горизонт. На его глазах
отряды английской армии все более растекались по степи.
- Честное слово! Дело, кажется, предстоит горячее, - пр
|
|