Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Луи Буссенар :: Часть III - Капитан Сорви-голова
<<-[Весь Текст]
Страница: из 216
 <<-
 
перестрелял  десятки  матерых  волков  и  разбойников,  этих
двуногих гризли, что опаснее всякого зверя.
   - Француз из Франции, - размышлял сержант роты, - это вроде как брат.
   - Ясное дело, брат! - хором поддержала вся рота. Жану устроили овацию, со
всех сторон к нему потянулись руки.
   - Брат-то брат, а все же вы мой пленник, - продолжал капитан.
   - Увы! - вздохнул Жан. - И даже не один, а вместе--с другом Фанфаном:  он
тоже парижанин.
   - Фанфан?.. Подходящий товарищ!
   - А это Поль, тоже мой друг.
   - И Поль хорош! А раз они ваши друзья - значит, и  наши.  И  можете  быть
уверены: еще не было и никогда не будет пленников, с которыми обращались  бы
так же хорошо, как будут обходиться с вами. И потом,  -  таинственно  шепнул
капитан на ухо Жану, - у меня кое-что есть на уме...
   Когда  разоружение  было  закончено  и  наступил  полный  покой,  который
неизбежно следует за большими ката-строфами  и  сильными  страданиями,  буры
стали понемногу приходить в себя. Они получили  возможность  пообчи-ститься,
помыться, перевязать свои  раны,  поесть  и  поспать.  .  Главное,  поспать!
Бессонница совсем истомила бойцов.
   А победители тем временем ликовали. В лагере царило бурное  веселье.  Еще
бы не  радоваться!  Сорок  пять  тысяч  англичан  торжествовали  победу  над
четырьмя тысячами буров.
   Сорви-голова, Фанфан и Поль устроились  у  канадцев,  расположившихся  на
берегу Моддера.
   Сорви-голова с таким жаром рассказал по просьбе  капитана  Жюно  о  своих
приключениях, что буквально привел канадцев в восторг.
   Много пили, много ели и без умолку болтали. Но  около  часа  ночи  мощный
храп начал сотрясать палатки канадцев. И  наконец  один  лишь  Франсуа  Жюно
остался в компании троих Молокососов. Наклонившись к уху Жана, великан  чуть
слышно прошептал:
   - У самой реки стоят три бурских пони, оседланные И со всей  амуницией...
Я пойду сейчас в палатку. И когда я  усну,  -  ну,  понимаете,  захраплю,  -
проберитесь к лошадкам, осторожно спуститесь с ними в воду и, держа  их  под
уздцы,  переправьтесь  на  другой  берег.  Там  вы  будете  недосягаемы.  Вы
оплакивали свою свободу, и я, ваш друг, хочу вернуть ее вам.
   - Франсуа, дорогой, но вас же могут расстрелять, -  с  замиранием  сердца
возразил капитан Сорви-голова.
   - Не так страшно! Плевать я хотел на них1 Ведь  по  крови-то  я  все-таки
француз...* Ну как же, согласны?
   - Конечно!
   - В добрый час! Если увидите часовых, -  продолжал  капитан  Жюно,  -  не
беспокойтесь - они отвернутся, если им прикажут стрелять - они  промахнутся,
если их отправят в погоню за вами - они поскользнутся и  упадут.  А  теперь,
друг мой, прощайте!
   - О Франсуа, как вы великодушны!
   - Тсс... Ни слова больше! Вашу руку-и в путь, французы из Франции!
   Крепко обняв Жана, капитан Жюно  проскользнул  в  свою  палатку,  а  трое
молодых людей пошли к берегу, где их ожидали оседланные пони. Следуя  совету
Жюно, сорванцы вошли в реку и, ухватившись за уздечки бурских лошадок,  тихо
поплыли по течению.

ГЛАВА 9
   Опасная переправа. - В водовороте. - Одним меньше! - Один  конь  на  двух
всадников. - В Питерсбурге. - Англичане!  -  Осечка!  -  Капитан  Руссел.  -
Сопротивление бесполез- но. - Капитана Сорви-голова  тащат  на  виселицу.  -
Тот. кого больше не ждали. - На дороге к Блумфонтейну.

   Всплески воды,  вызванные  движениями  плывущих  Молокососов  и  лошадей,
выдали их присутствие. Им  вслед  начали  палить,  но,  как  и  предупреждал
капитан, пули не настигали их.
   Тем не менее шлепки пуль по  воде  действовали  отнюдь  не  ободряюще,  а
минутами вызывали подлинную тревогу. К  тому  же  река  была  очень  широка,
течение ее - стремительно, а ночь черным-черна. Словом, бегство  Молокососов
сопровождалось всяческими опасностями.
   В довершение всего, на самой середине Моддера  они  попали  в  водоворот,
который завертел и закрутил их, бросая из стороны в сторону, как щепки.
   Правда, это длилось всего лишь несколько минут, а может быть,  и  меньше.
Но время в таких случаях тянется неимоверно долго. Вдруг  Жан  почувствовал,
что идет ко дну. Инстинктивно он покрепче ухватился  за  узду  своего  пони,
который, так же как и Сорви-голова, никак не мог выбраться из  водоворота  и
уже начал бить по воде копытами передних ног.
   Жан  и  сам  не  понимал,  как  он  вырвался  из  омута  и   очутился   у
противоположного берега. Ему понадобилось одно лишь мгновение, чтобы  прийти
в себя и протереть глаза. В следующую минуту он уже вглядывался  в  темноту,
стараясь отыскать своих товарищей. Он видел, что какая-то  черная  масса  то
поднималась над водой, то снова погружалась в нее.  -  Ты,  Фанфан?  -  тихо
спросил Сорви-голова.
   Буль... буль... буль...
   - Смелей, Фанфан, я здесь!..
   - Ап-чхи!.. Ап-чхи! Если Фанфан... то, очевидно, это я, хозяин.
   - А Поль?.. Где ты, Поль?.. По-оль!..
   До этой минуты Сорви-голова не беспокоился о  юном  буре.  Подлинный  сын
своей страны, закалившийся к тому же в трудностях войны, Поль обладал  силой
и находчивостью взрослого мужчины.
   Теперь же его отсутствие  встревожило  Жана.  Сорвиголова  все  громче  и
громче звал его, невзирая на риск быть услышанным  английскими  часовыми  на
том берегу.
   Ни звука в ответ. Полная тишина.
   Вскарабкав
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 216
 <<-