| |
ты — Потомки исконных обитателей Египта, принявшие христианство.
Марабут — Член воинствующего мусульманского ордена монахов-дервишей.
Мараведис — Испанская золотая монета.
Марлотт — Верхняя парадная аристократическая одежда из парчи и атласа.
Мантелета — Фиолетовая, спускающаяся до колен накидка епископов, высших
прелатов, которая надевается поверх рокеты.
Митра — Литургический головной убор папы, кардиналов, епископов.
Муэдзины — Служители мечети, с минарета призывающие на молитву.
Паллиум — Округлая часть ризы, которая покрывает грудь, плечи и спину.
Пелерина — Накидка без рукавов, которую носили паломники.
Прелат — В католических церквях звание высокопоставленнных духовных особ.
Рака — Большого размера ларец для хранения мощей святых.
Ричард I — Король Англии из династии Плантагенетов, 1189—1199. Один из
руководителей Третьего крестового похода. За редкую смелость и воинские подвиги
современники прозвали его Ричард Львиное Сердце.
Рустам — Герой знаменитой поэмы Абулькасима Фирдоуси (940—1020) «Шах-Намэ».
Окна — Старинная мера веса, равная 1, 283 кг.
Орифламма — Буквально — золотое пламя. Знамя королей Франции. В битве должно
было всегда находиться впереди войска.
Тофет — Место в окрестностях Иерусалима куда свозились нечистоты и отбросы.
Сарацин — Араб, мусульманин.
Св. Лазаря орден — Основан в 1176 году в Палестине итальянскими аристократами,
посвятившими себя уходу за прокаженными. По статусу ордена великий магистр его
избирался из числа рыцарей больных проказой.
Сельджуки — тюркские племена.
Филипп Август — Французский король, один из руководителей Третьего крестового
похода. Участвовал в осаде Аккры.
Фридрих I — Прозванный Барбаросса. Германский император 1152—1190. Один из
предводителей Третьего крестового похода. Утонул при переправе через горную
реку Салеф в Сирии.
Цехин — Византийская золотая монета.
Чесма — Источник, чаще всего выложенный камнем и заключенный в трубу.
Четки — Бусы, нанизанные на шнурок и применяемые для отсчета молитв.
Шанс — Верхняя свободная длинная мужская и женская одежда из льняной или
шерстяной ткани.
Шоссы — Длинные, плотно облегавшие ноги штаны-чулки.
Яг — Ароматическое масло, которое паломники приносили из Мекки.
Яджуджи Маджудж — Библейские Гог и Магог.
|
|