| |
еди коня.
Он был без всадника, с опущенными поводьями. Он стоял один на пустынном берегу
реки. Преследователь внимательно присмотрелся, поблизости — никого. Берега
Иордана почти полностью заросли камышами и тростником, конь был брошен на
небольшом участке песчаного пляжа. Куда же девался брат Гийом? В несколько
мгновений невозможно исчезнуть. Неужели превратился в рыбу. Или его здесь ждала
лодка.
Ах, вон он где. Из воды на том берегу выбралась человеческая фигурка,
оглянулась. Де Труа похвалил себя за то, что остался в глубине древесной тени.
Ничего, видимо, не разглядев, брат Гийом стал подниматься вверх по каменной
насыпи.
Де Труа спрыгнул с коня и обмотал поводья вокруг первого подвернувшегося сука.
Теперь конь ему не понадобится, он почему-то был в этом уверен. Достал из-за
пазухи кисет с монетами, вспомнил о яффском «кладе» и зашвырнул, усмехнувшись,
кисет в кусты. А вот кинжал может понадобится. Де Труа вынул из седельной сумки
кусок вяленого мяса, позаимствованного на ферме, и сунул в рот.
Начал осторожно жевать своими разбитыми зубами. Погоня может не закончиться в
ближайшие часы, имело смысл подкрепиться.
Совершая все эти манипуляции, де Труа краем глаза следил за тем как брат Гийом
преодолевает осыпь и приближается к ежевичному поясу. Сейчас он в последний раз
оглянется и можно будет спускаться к реке. Карабкаясь вверх по каменистому
склону, прячась за выступами скал, замирая когда какой-нибудь неосторожный
камень из-под его ноги срывался вниз, де Труа пытался для себя решить один
вопрос — знает ли брат Гийом что за ним кто-то гонится или нет. Судя по тому,
как он бросил коня на открытом месте, никак не позаботившись об уничтожении
этого следа, нет. О том же свидетельствовала и та безоглядная уверенность, с
которой он устремлялся вперед по горным распадкам. Может быть там есть какая-то
крепость, где его ждут? Неприступная, и до нее уже недалеко?
Кстати, эта самоуверенность очень облегчала задачу преследователя, держась на
определенном расстоянии от преследуемого он мог без особых усилий удерживать
его в поле зрения, ничуть не рискуя сам попасться ему на глаза.
Когда де Труа переплыл реку, он впервые подумал о том, что собственно не знает,
зачем он гонится за этим человеком. Сражение там под Хиттином, и Саладин и де
Ридфор, и само противостояние Запада и Востока, христианского и мусульманского
мира, вдруг потеряло свою насущность и остроту, как будто воды Иордана промыли
глаза его души и реальные размеры событий и предметов ему стали внятны.
Так зачем он гонится за этим человеком? И что он знает о нем? Например, что
брат Гийом хотел его убить, и, быть может, до сих пор этого хочет. А по
естественным людским законам такой человек сам заслуживает смерти. Так значит
направляясь к его повозке там в обозе у Хиттинской долины, он хотел убить его?
Это было не исключено, но не это было главным. Неожиданное бегство брата Гийома
явилось для него большим облегчением, дав понятный и непосредственный стимул к
действию. Чтобы он делал там над его трупом? Куда бы направил стопы, похоронив
его? Жизнь бы пересохла, как мелкая река в июле. И теперь, имея все возможности
быстро догнать карабкающегося вверх старика — в свои сорок восемь лет брат
Гийом казался де Труа стариком, — он всячески откладывает этот момент. Надо
быть честным с собой, он словно боится его догнать. Или растягивает некое
удовольствие. Или надеется, что он его куда-нибудь приведет. Куда? О как бы он
хотел, чтобы у него были хоть какие-нибудь ожидания, если бы он знал чего бы он
хотел хотеть!
За время совместного путешествия в католической армии де Труа растратил часть
своего мистического уважения к брату Гийому, уж слишком обыденным и
обыкновенным тот выглядел во время него. Почти сумел разочаровать. А может быть
специально это делал? И это несмотря на два разговора в подземелье и на башне,
несмотря на случай в госпитале св. Иоанна. Аргументы памяти быстро бледнеют в
присутствии аргументов реальности. Даже самые трезвые и опытные люди пасуют в
таких ситуациях. Он был уже готов пожалеть об изувеченных пытками людях — хоть
вряд ли, я думаю, был способен пожалеть хоть кого-нибудь. Комическая история с
сарацинским лазутчиком лишь усугубляла бессмысленность и двусмысленность
положения. И тут такой подарок судьбы — бегство. Целеустремленное.
Самоуверенное, без малейших попыток замести следы.
Через несколько часов неустанного карабканья, насквозь промокшая одежда высохла.
Стало даже жарко. Выглядывая из-за очередного валуна де Труа искал взглядом
белую рубаху брата Гийома и неизменно находил ее там, где рассчитывал отыскать.
Монах, несмотря на свой зрелый возраст, двигался неутомимо и равномерно. Де
Труа был вдвое моложе его, но довольно скоро стал ощущать, что погоня перестает
быть приятным приключением. Обувь постепенно приходила в негодность, на руках
появились царапины и ссадины, под ногтями занозы.
Что может искать в этих горах человек, уже достигший заветной своей цели.
Причем цели громадной, хотя может быть и низкой, как сказал
|
|