| |
ивном случае, он
предлагает вам, мессир, биться с ним.
— Она ему кто, тетка? — спросил, неприятно усмехнувшись, Рено, — забавно, право.
Не слыхивал я, чтобы племянник из-за тетки выходил на бой, что-то новое в
нашем рыцарском кодексе. Видно хмель ударил в молодые сарацинские головы.
Стоявшие с ним засмеялись.
— Что он из себя?
— Моих лет мессир, пожалуй, — отвечал Бильжо.
— Мальчишка, — недовольно пробормотал Рено, — пойдет слух, что Шатильон воюет
только с женщинами и детьми.
Спасители принцессы Замиры, продолжали кружить перед стенами замка. Один из них,
видимо бывший племянником Саладина, держался несколько впереди, на голове его
красовался богатый тюрбан, с большим драгоценным камнем во лбу, он сверкал,
когда солнце попадало на его грани. Али выкрикивал оскорбления в адрес
бесчестного похитителя теток.
— Коня, — морщась, как от зубной боли, сказал граф.
Чтобы как-то уравновесить силы и придать поединку относительно благородный
характер, Рено выехал в поле лишь с тремя спутниками, запретив остальным даже
седлать коней.
Племянник Саладина оказался довольно крупным парнем, в седле держался здорово,
что, правда, не было большим чудом по тем временам. При появлении графа в руке
у него сверкнула сабля.
— Ты вор! — крикнул юноша бородатому мрачному человеку, кое-как держащемуся на
лошадином крупе.
— Так ты хочешь непременно драться? — спросил тот, вытаскивая из ножен свой
тяжелый, местами заржавевший меч. — А что, если я велю твою тетку выпустить?
Поверь, она мне совсем не нужна.
Это заявление несколько смутило юношу, назорей вроде бы говорил примирительные
слова, но все же речь его звучала оскорбительно:
— Ты лжешь, разбойник, — крикнул Али, в его магометанском воображении возникли
жуткие картины самого грязного надругательства, произведенного этим животным
над принцессою, после чего она стала «совсем не нужна».
— Видит бог, не я настоял на этом поединке, — вздохнул назорей.
Али отъехал шагов на сорок, лихо развернул коня и гибко поднявшись на стременах
полетел на своего врага, размахивая саблею. Граф даже не пришпорил лошадь, она
вперевалку бежала навстречу юному сарацинскому герою. Меч как-то косо, неловко
торчал из руки Рено Шатильонского, и сам он сидел в седле кое-как.
Схватка получилась очень короткой, всего одно столкновение. Наблюдавшие даже не
поняли, что именно произошло. Граф сделал короткое, не слишком воинственное
движение, от которого саладинов племянник слетел с седла и грянул оземь. Сабля
его отлетела весьма далеко. Если бы он был облачен в тяжелые латинские доспехи,
смерть его была бы неминуема.
Слуги царевича кинулись было отбивать его тело, но не тут-то было. Двое сразу
же были сражены арбалетными стрелами, остальные предпочли ретироваться в степь.
Рено запретил их преследовать.
Тело Али, находящегося в беспамятстве, перенесли в крепость.
Когда графа кинулись поздравлять с победой, он так рявкнул на льстецов, что они
разбежались, крестясь.
— Куда поместить раненого? — спросил Филомен.
— Куда хочешь. Да, хоть в башню. Пусть соплеменницы перевяжут ему раны, у нас
тут нет других сиделок.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ЧЕГО ХОЧЕТ ЖЕНЩИНА
Маркиз Конрад Монферратский пребывал в полной растерянности. Мыслимое ли это
дело, прибыть на призыв женщины, недвусмысленно и письменно выразившей желание
выйти за него замуж, для чего, это другой вопрос, и за неделю совместного
путешествия не получить ни одной возможности поговорить с нею на
матримониальные темы. Изабелла так твердо и умело избегала всех сомнительных
разговоров, что маркизу не оставалось ничего другого как удивленно подчиняться.
Странно выглядело и это торопливое отбытие из Яффы, люди не успели толком
выспаться, а лошади поесть и отдохнуть. Принцесса очень просила не откладывать
этот выезд, но не сообщила, что является его целью, маркиз решил удовлетворить
этот каприз. Сначала он думал, что они направляются в Иерусалим. Если уж и
проводить процедуру публичного бракосочетания, то делать это нужно в столице,
пусть все сразу узнают обо всем. Изабелла кажется придерживалась такой же точки
зрения. Внутри у нее происходила какая-то борьба. Она была то нервозна, то
задумчива. Конрад относил это насчет переживаний чисто женского характера,
вызванных приближением свадьбы. В эту сферу он не считал ни нужным, ни
позволительным вникать. Но, вместе с тем, считал, что обсуждение политических
последствий намечающегося союза было бы уместно в сложившейся ситуации. Надо
было также выяснить, что они станут делать поженившись, где, например, жить.
Принцесса вела себя крайне, по отношению к маркизу, легкомысленно и слишком не
в соответствии со своим общепризнанным образом. Ни рассудительности, ни
предусмотрительности особой Конрад в ней не заметил. Изабелла выглядела очень
озабоченной и расстроенной. Трудно было не придти к выводу, что за этим кроется
какая-то тайна. Такой вывод помогал маркизу некоторое время мир
|
|