Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Эмили Гост - Энциклопедия этикета
<<-[Весь Текст]
Страница: из 448
 <<-
 
чае предшествуют именам детей жениха. Если расходы на свадебное торжест-
во несут несколько взрослых детей жениха и невесты, их  имена  в  каждой
семье перечисляются по старшинству - сначала идут старшие,  потом  млад-
шие.

   Мистер и миссис Эндрью Ромео
   мистер и миссис Дэниэл Джордан мистер и миссис Фредерик Джордан
   имеют честь пригласить вас по случаю бракосочетания их родителей
   Сьюзен Браун Джордан
   и
   Дэвида Эндрью Ингрэма
   в воскресенье, второго сентября,
   в три часа,
   в клубе "Сент-Джеимс"
   Кос Коб, Коннектикут

   Когда невеста известна под псевдонимом

   Если профессиональный псевдоним невесты  широко  известен,  и  друзья
знают ее больше под этим именем, на приглашениях, рассылаемых ею  знако-
мым, она может в скобках указать псевдоним под своим настоящим именем:

   Полин Мэри
   (Пэт Бонд)
   и мистера Карла Луиса Финелли

   Приглашения, на которых напечатан псевдоним,  следует  сделать  после
того, как отпечатают все приглашения без псевдонима тем родственникам  и
друзьям, которые знают невесту под ее собственным именем. Для этого нуж-
но обратиться в типографию, где  печатают  пригласительные  карточки,  с
просьбой добавить в то же самое клише указание псевдонима.

   Воинские звания

   Если жених служит в армии, на флоте, в частях Береговой охраны, воен-
но-воздушных или военно-морских силах, либо в резервных частях, в тексте
приглашения на свадьбу следует упомянуть его воинское звание.

   Когда офицер имеет чин выше капитана в армии или лейтенанта на флоте,
его звание вписывается непосредственно перед именем:

   Полковник Фрэнк Берсон армия Соединенных Штатов

   Если чин военнослужащего ниже, на приглашениях его  звание  указывают
так:

   Джон МакМагон Младший лейтенант военно-морских сил Соединенных Штатов

   В том случае, когда жених является офицером резервных частей, в стро-
ке, следующей за его именем, должно  быть  указано:  "Армия  Соединенных
Штатов" или: "Резервные части военноморских сил Соединенных Штатов".

   Младшие лейтенанты и лейтенанты, состоящие  на  службе  в  сухопутных
войсках, после своего имени пишут одно слово - "лейтенант".

   Рядовые, сержанты, старшины и унтер-офицеры могут указывать свое зва-
ние и род войск после имени по желанию.

   Генри Делюсиа Капрал, войска связи армии Соединенных Штатов

   ИЛИ

   Марк Джозефсон Рядовой запаса военно-морских сил Соединенных Штатов

   Старшие офицеры и генералы  регулярных  частей  продолжают  указывать
свои воинские звания и роды войск даже после увольнения, приписывая пос-
ле упоминания воинского звания "в отставке":

   Генерал в отставке Джордж Хэрмон
   Армия Соединенных Штатов

   Если отец невесты служит в вооруженных силах на действительной службе
в звании старшего офицера или вышел в отставку после многих лет  службы,
он указывает свое воинское звание:

   Полковник и миссис Джеймс Бут имеют честь пригласить вас
   (и т.д.)

   Когда на действительной службе в вооруженных силах состоит невеста, в
тексте приглашения на следующей строке после ее имени указываются ее во-
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 448
 <<-