Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Эмили Гост - Энциклопедия этикета
<<-[Весь Текст]
Страница: из 448
 <<-
 
щее большинство приемов носит неофициальный характер,  поэтому  хозяйка,
которой хочется, чтобы ее гости были в самых парадных  туалетах,  должна
это подчеркнуть особо. Слово "смокинг" в таком случае печатают в  нижнем
правом углу приглашения на бал  в  университете,  колледже,  благотвори-
тельный бал, официальный обед либо вечер танцев,  вечернюю  свадьбу  или
любое другое событие, на которое будет приглашено много народа.

   Официальные приглашения, написанные от руки

   Если вы решили написать официальное приглашение на ленч или  на  обед
от руки, а не печатать его тисненым шрифтом, делать это следует на белой
или кремового цвета бумаге, либо на бумаге с  напечатанным  типографским
способом вашим домашним адресом, или с  изображенным  на  ней  фамильным
гербом. Расположение слов и расстояние между ними должно полностью соот-
ветствовать печатному образцу. Такое приглашение принято целиком  писать
от руки, его никогда не печатают на машинке.

   Когда на оборотной стороне конверта нет адреса  отправителя,  таковой
непременно следует указать после аббревиатуры "R.s.v.p.".

   Ответ направляется тому человеку или людям, от которых пришло пригла-
шение. Обычно в таком случае их имя указывается не  инициалами,  а  пол-
ностью, как и название штата. На клапане конверта надписывается обратный
адрес. Если к приглашению приложена карточка для ответа, лучше использо-
вать ее, чем писать от руки.

   Приглашения на обед

   Частные обеды официального характера, приглашения на которые рассыла-
ются от третьего лица, устраиваются достаточно редко, хоть иногда и име-
ют место. Дипломатические обеды или обеды, проводимые за счет  организа-
ций, с предварительной рассылкой официальных приглашений, даются  значи-
тельно чаще.
   Отпечатанное тисненым шрифтом приглашение на частный обед обычно выг-
лядит так:

   Мистер и миссис Уэйн Джонсон
   имеют удовольствие пригласить вас
   на обед
   в субботу, четвертого июля,
   в половине восьмого,
   в "Сибриз"
   Эдгартаун, Массачусетс R.S.V.P. Почтовый ящик 65 Эдгартаун,  Массачу-
сетс, 02539

   Если обед проводится в честь кого-то,  либо  перед  адресом,  либо  в
верхней части карточки от руки вписывается: "Встреча с мистером  Эдгаром
Райсом".

   Официальные приглашения, частично заполняемые от руки

   Хозяйки, регулярно приглашающие гостей на официальные приемы,  обычно
покупают напечатанные тисненым шрифтом карточки, частично заполняемые от
руки. Такие карточки можно использовать в качестве приглашения по любому
официальному поводу.

   Если на приеме будет присутствовать почетный гость, в  верхней  части
карточки следует написать: "Встреча с миссис Кларенс Холланд".
   Приглашения на обед должны быть разосланы за две-три недели до  прие-
ма, особенно когда мероприятие проводится в разгар сезона светских визи-
тов. Отвечать на пригласительные карточки следует сразу же,  как  только
получатель выяснит, сможет он прийти на прием или вынужден будет  откло-
нить приглашение.

   Приглашения на танцевальные вечера и балы На вечер танцев,  организо-
ванный частным лицом

   Если вечер танцев организован для молодежи, и каждый должен прийти со
своей дамой или кавалером, в приглашении пишут:  "...имеют  удовольствие
пригласить мисс Джэклин Элебсон и ее спутника на...",  или:  "...мистера
Джозефа Антонио и его гостью".
   В официальных приглашениях перед именами  мужчин,  женщин  или  детей
всегда употребляется одно из обращений: "мистер", "миссис",  "мисс"  или
"Ms.". Обратите внимание, что, в отличие от приглашений на свадьбу,  где
перед именем невесты слово "мисс" не употребляется,  на  всех  остальных
приглашениях его обязательно вписывают. Если женщина предпочитает, чтобы
ее именовали "Ms.", так и следует обращаться к ней в приглашении:

   Мистер и миссис Джон Уоррен имеют удовольствие пригласить вас на  ве-
чер танцев в честь их племянницы
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 448
 <<-