Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Художественная литература :: Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" (Миямото Мусаси) :: 8. Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" Книга 7. СВЕТ СОВЕРШЕНСТВА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 28
 <<-
 
    — Весьма жаль,— произнес он. — У меня важное сообщение для него.
    — С удовольствием передам его, — подхватил Сукэкуро. — Уверяю, оно 
достигнет только слуха Хёго.
    —  Не сомневаюсь, — ответил старый монах.
    Инсун принес весть о замке Уэно в провинции Ига. Граница между двумя 
уделами находилась в нескольких километрах к востоку и пролегала по безлюдной 
горной местности. Иэясу, конфисковав Уэно у принявшего христианство даймё Цуцуи 
Садацугу, передал земли Тоде Такаторе. Такатора поселился во владении в прошлом 
году, отремонтировал замок, изменил налоги, обновил ирригационную систему и 
Укрепил свою власть. Теперь он намеревался расширить свои земли за счет Коягю. 
Такатора направил группу самураев в Цукигасэ, где они занялись строительством, 
вырубкой сливовых деревьев, тем самым открыто нарушая границы Коягю.
    — Такатора беззастенчиво пользуется тем, что вы находитесь в тра-УРе. Без 
преувеличений можно сказать, что он замыслил перенести границу в свою пользу. 
Вам следует,пресечь его попытки сейчас, потом будет труднее восстановить свои 
права. Нельзя пускать дело на самотек.
    —  Мы проверим положение на границе и подготовим жалобу, если Все 
подтвердится, — заверил настоятеля Сукэкуро, поблагодарив за из-Вестие.
    Вскоре Сукэкуро докладывал о разговоре Хёго, однако тот равнодушно 
воспринял услышанное.
    — Дядя приедет и во всем разберется, — с улыбкой произнес он. Такое 
легкомыслие поразило Сукэкуро, который дорожил каждой
    пядью земли сюзерена. Посоветовавшись со старшими самураями Коягю, он решил 
предпринять тайные меры. С Тодой Такаторой щу_ тить было нельзя: тот входил в 
число самых могущественных даймё страны.
    На следующее утро, возвращаясь из додзё, Сукэкуро столкнулся с мальчиком 
лет четырнадцати. Мальчик поклонился.
    —  А, Усиноскэ! Как всегда подсматриваешь за тренировками? — весело 
приветствовал его Сукэкуро. — Какой подарок ты привез мне сегодня? Дикий 
картофель?
    Сукэкуро нарочно поддразнивал мальчика. Картофель, который привозил мальчик,
 на самом деле был превосходного вкуса. Мальчик жил с матерью в горной деревне 
Араки и часто приезжал в замок, чтобы продать древесный уголь, мясо дикого 
кабана и другие продукты.
    — Сегодня картофеля нет, зато есть подарок для Оцу, — сказал мальчик, 
показывая на что-то, обмотанное соломой.
    —  Ревень?
    —  Нет, живое! Соловей! Я поймал его. Их сейчас много в Цукигасэ.
    —  Ты всегда ездишь через Цукигасэ?
    — Да, другого пути сюда нет.
    —  Не замечал там незнакомых самураев?
    —  Есть какие-то.
    — А что они делают?
    —  Строят дома.
    —  Не видел, как они ставят пограничные столбы?
    —  Нет.
    —  Сливовые деревья рубят?
    —  Рубят лес для домов, а еще для мостов. На дрова тоже.
    —  На путников не нападают?
    —  Я не видел. Сукэкуро задумался.
    —  Говорят, что они из удела даймё Тоды. У вас что слышно про них?
    —  В нашей деревне говорят, что это ронины, которых прогнали из Нары и Удзи.
 Им негде жить, вот они и перебрались в наши горы.
    Такое объяснение было разумным. Окубо Нагаясу, правитель города Нара, 
упорно преследовал ронинов.
    —  Где Оцу? — спросил Усиноскэ. — Хочу отдать ей подарок. Усиноскэ всегда с 
радостью встречался с Оцу, но не потому, что она
    баловала его сладостями. Его манила красота Оцу, носившая неземной 
Отпечаток. Порой мальчику казалось, что она богиня, а не обыкновенная женщина.
    —  Она, верно, в замке,— ответил Сукэкуро, но, бросив случайный взгляд в 
сторону сада, увидел Оцу. — Тебе повезло! — воскликнул Сукэкуро. — Вот она!
    —  Оцу! — громко крикнул Усиноскэ.
    Подбежав к Оцу, он протянул ей соломенный сверток.
    —  Я поймал соловья специально для вас.
    —  Соловья? — переспросила Оцу, нахмурив брови.
    —  Разве вы не хотите послушать соловья? — разочарованно сказал
    мальчик.
    —  Когда он на свободе. Иначе он не может хорошо петь.
    —  Вы правы, — вздохнул Усиноскэ, осторожно разворачивая солому. Птица 
стрелой взмыла в небо.
    Оцу пошла к бамбуковой роще за замком, и мальчик увязался за ней.
    —  Куда вы идете?
    —  Засиделась в замке. Хочется побродить в горах, полюбоваться
    цветущей сливой.
    — Так ведь здесь мало сливовых деревьев. Их лучше смотреть в Цукигасэ.
    —  Это далеко?
    —  Километра два. Можете поехать на моем воле, я сегодня привез
    дрова в замок.
    Оцу долго не раздумывала. Они вышли через задние ворота, у которых был 
привязан вол. Самурай на страже приветливо улыбнулся Оцу. Усиноскэ хорошо знали 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 28
 <<-