| |
— Вот ответ, — сказал Дзётаро, протягивая письмо от Соды Кидзаэмона. Он
кратко рассказал о встрече с самураями, не упомянув о собаке. Раны на лице
кровоточили. — Мне можно идти?
— Да. Спасибо.
Пока Мусаси распечатывал письмо Кидзаэмона, Дзётаро, прикрыв лицо ладонями,
выскочил из комнаты. В коридоре его встретила Котя.
— Как это тебя угораздило? — спросила она, озабоченно осматривая раны.
— Собака набросилась. - Чья?
— Собака из замка.
— Огромная, черная, породы Кисю? Она очень злая. Ты сильный, но и тебе ее
не одолеть. Однажды загрызла до смерти воришек.
Они были не в лучших отношениях, но Котя проводила его до ручья, чтобы
умыться. Потом она принесла мазь и смазала раны. Впервые Дзётаро вел себя с
Котя как благородный человек. Когда девочка закончила лечение, он поблагодарил
ее, несколько раз вежливо поклонившись.
— Перестань кивать головой. Ты ведь мужчина!
— Я выражаю тебе признательность за помощь.
— Ты мне нравишься, хотя мы постоянно деремся, — призналась Котя.
— Ты мне тоже.
— Правда?
На лице Дзётаро кое-где сквозь мазь на лице проступил румянец, зарделась и
девочка. Кругом никого не было. Розовые цветы персика светились на солнце.
— Твой хозяин скоро уедет? — спросила Котя. В голосе прозвучала
грусть.
— Побудем немного, — успокоил Дзётаро.
— Хорошо бы ты пожил здесь год или два.
Они зашли под навес, где держали корм для лошадей, и улеглись на сене. Их
руки соприкоснулись, теплая волна обдала Дзётаро. Он вдруг притянул к себе руку
Котя и укусил ее за палец.
- Ой!
— Больно? Извини.
— Нет, терпимо. Укуси еще раз.
— Ты не против?
— Нет! Укуси посильнее!
Дзётаро покусывал пальцы девочки, как щенок. Сено сыпалось им на головы.
Они начали шутливо бороться, и в это время под навес заглянул отец девочки.
Потрясенный увиденным, он застыл с видом негодующего конфуцианского святого.
— Что вы делаете, негодники? Вы ведь еще дети!
Он стащил обоих за шиворот с сена и отвесил дочери пару увесистых шлепков.
Остаток дня Мусаси, погруженный в раздумья, почти ни с кем не разговаривал.
Проснувшись среди ночи, Дзётаро взглянул на учителя. Тот лежал, устремив взгляд
широко открытых глаз в потолок. Лицо его
было сосредоточенным.
Мусаси был неразговорчив и на следующий день. Дзётаро с испугом подумал,
что учитель узнал о его проделках с Котя под навесом. Мусаси ничего не сказал.
К вечеру Мусаси велел Дзётаро попросить счет за постой. Он уже укладывался,
когда принесли счет. От ужина он отказался.
Стоявшая у входа в комнату Котя спросила:
— Вы разве не вернетесь ночевать?
— Нет. Спасибо, Котя, за твою заботу. Думаю, ты устала от нас. До свидания!
— Берегите себя! — ответила Котя, закрывая лицо, чтобы не увидели ее слез.
Хозяин постоялого двора и служанки выстроились у ворот, чтобы попрощаться с
гостями. Их отъезд на ночь глядя показался всем странным.
Сделав несколько шагов, Мусаси огляделся по сторонам, но не обнаружил
Дзётаро. Вернувшись назад, он нашел его под навесом, где мальчик прощался с
Котя. Увидев Мусаси, они отпрянули друг от друга.
— До свидания! — сказала девочка.
— Пока! — ответил Дзётаро и побежал навстречу Мусаси. Мальчик прятал глаза
от взгляда учителя. Дзётаро, побаиваясь, все же украдкой оглядывался до тех пор,
пока «Ватая» не исчезла из виду.
В долине загорались огни. Мусаси шагал молча, не оглядываясь. Дзётаро
печально плелся следом. Подойдя к замку, Мусаси спросил:
— Мы еще не пришли? - Куда?
— К главным воротам замка Коягю?
— Мы идем в замок? -- Да.
— И заночуем там?
— Не знаю. Посмотрим, как дело пойдет.
— Здесь. Вход через эти ворота.
Мусаси остановился и некоторое время стоял неподвижно. Огромные деревья
глухо шумели над поросшими мхом стенами. Светилось единственное квадратное
окошко.
На зов Мусаси появился стражник. Показав ему письмо Соды Кидзаэмона, Мусаси
сказал:
— Меня зовут Мусаси, я пришел по приглашению Соды. Доложите ему, пожалуйста,
обо мне.
Стражник был предупрежден о возможном появлении Миямото.
— Вас ждут, — сказал он, приглашая Мусаси следовать за ним. Здание Синъиндо
использовалось для нескольких целей. Молодые
|
|